英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:为什么你应该知道你同事的工资(2)

时间:2018-10-11 08:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 It turns out that pay transparency -- sharing salaries openly across a company 结果表明,薪资透明--在整个公司中公开薪资数据

makes for a better workplace for both the employee and for the organization.  会为雇员和雇主营造更好的工作环境。
When people don't know how their pay compares to their peers',  当人们不知道他们同事的工资时,
they're more likely to feel underpaid and maybe even discriminated1 against. 他们总会感觉自己工资太低,甚至受到了歧视。
Do you want to work at a place that tolerates the idea that you feel underpaid or discriminated against?  你想在一个你觉得自己的工资太低或者遭到歧视的地方工作吗?
But keeping salaries secret does exactly that, and it's a practice as old as it is common,  对薪资保密恰恰会导致这样的结果,却被长期且普遍的接受,
despite the fact that in the United States, the law protects an employee's right to discuss their pay. 尽管美国法律保护雇员讨论薪资的权利。
In one famous example from decades ago, the management of Vanity Fair magazine 几十年前,有一个著名的例子,《名利场》杂志的管理层
actually circulated a memo2 entitled: "Forbidding Discussion Among Employees of Salary Received." 发布了一条规则:“禁止员工讨论工资。”
"Forbidding" discussion among employees of salary received.  “禁止”员工讨论工资。
Now that memo didn't sit well with everybody.  这条规则不是所有人都接受得了的。
New York literary figures Dorothy Parker, Robert Benchley and Robert Sherwood, all writers in the Algonquin Round Table,  纽约文坛人物多乐西·帕克,罗伯特·本克利和罗伯特·舍伍德,三位阿冈昆圆桌会议的作家,
decided3 to stand up for transparency and showed up for work the next day with their salary written on signs hanging from their neck. 决定为薪资透明而战,第二天上班时,他们脖子上挂了个牌子,上面写了自己的工资。
Imagine showing up for work with your salary just written across your chest for all to see. 想象一下你去上班时,胸前挂着工资牌,谁都能看到。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 discriminated 94ae098f37db4e0c2240e83d29b5005a     
分别,辨别,区分( discriminate的过去式和过去分词 ); 歧视,有差别地对待
参考例句:
  • His great size discriminated him from his followers. 他的宽广身材使他不同于他的部下。
  • Should be a person that has second liver virus discriminated against? 一个患有乙肝病毒的人是不是就应该被人歧视?
2 memo 4oXzGj     
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
参考例句:
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴