-
(单词翻译:双击或拖选)
This would put a pipeline1 to take natural gas 将设置天然气运输管线
from the Beaufort Sea through the heart 从波弗特海穿越
and the only one which is 95 percent intact. 及世上唯一保有 95% 完整生态的地区
And building a pipeline with an industrial highway 伴随着管线所建设的产业道路
would change forever this incredible wilderness, 将永远改变这片令人惊艳
which is a true rarity on the planet today. 世上稀有的原野
So the Great Bear Rainforest is just over 因此大熊雨林就在
the hill there, within a few miles we go from these 山丘那头,离这片拥有
dry boreal forests of 100-year-old trees, 百年树龄的干燥北方森林只有数哩
maybe 10 inches across, 树干周长大约10英吋
rain-drenched, 1,000-year-old trees, 拥有丰富雨水、千年树龄
And the Great Bear Rainforest is generally considered 大熊雨林一向被认为是
to be the largest coastal temperate rainforest 世上最大的滨海温带雨林
ecosystem in the world. 生态系统
some of the most iconic and threatened species on the planet, 最具标志性的濒危物种
and yet there's a proposal, of course, to build a pipeline 然而,其中一项 提案是-当然-建造输油管
where only just a few years ago, 仅仅几年前
a B.C. ferry ran aground. 卑诗公司的渡轮才在此搁浅
carrying the dirtiest oil, 10 times as much as the Exxon Valdez, 装载容量为 Exxon Valdez油轮10倍的脏油
eventually hits a rock and goes down, 最后撞上岩石沉没
we're going to have one of the worst ecological10 disasters 将导致史上最严重的
this planet has ever seen. 生态灾难
And here we have the plan out to 2030. 这是预定于2030年完成的计划
What they're proposing is an almost four-times increase in production, 提案内容是使脏油产量提高将近四倍
and that would industrialize an area the size of Florida. 这将使面积相当于 佛罗里达州的区域工业化
In doing so, we'll be removing 这种做法将使我们失去
a large part of our greatest carbon sink 大部分碳汇
and replacing it with the most high greenhouse gas 使它成为温室气体排放量
The world does not need any more tar mines. 世上不需要更多油砂矿
The world does not need any more pipelines 世上不需要更多输油管
And the world certainly does not need 世上当然不需要
and further threaten the downstream communities. 进一步威胁下游小区
And let's face it, we all live downstream 让我们面对这个事实:我们都活在污染下游
in an era of global warming and climate change. 在全球暖化及气候变迁时代
What we need, is we all need to act 我们需要的是-大家都必须采取行动
to ensure that Canada respects 确保加拿大珍惜
the massive amounts of freshwater 国内庞大的
that we hold in this country. 淡水资源
点击收听单词发音
1 pipeline | |
n.管道,管线 | |
参考例句: |
|
|
2 watershed | |
n.转折点,分水岭,分界线 | |
参考例句: |
|
|
3 coastal | |
adj.海岸的,沿海的,沿岸的 | |
参考例句: |
|
|
4 temperate | |
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的 | |
参考例句: |
|
|
5 ecosystem | |
n.生态系统 | |
参考例句: |
|
|
6 densities | |
密集( density的名词复数 ); 稠密; 密度(固体、液体或气体单位体积的质量); 密度(磁盘存贮数据的可用空间) | |
参考例句: |
|
|
7 tankers | |
运送大量液体或气体的轮船[卡车]( tanker的名词复数 ); 油轮; 罐车; 油槽车 | |
参考例句: |
|
|
8 navigate | |
v.航行,飞行;导航,领航 | |
参考例句: |
|
|
9 tar | |
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于 | |
参考例句: |
|
|
10 ecological | |
adj.生态的,生态学的 | |
参考例句: |
|
|
11 emission | |
n.发出物,散发物;发出,散发 | |
参考例句: |
|
|
12 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
13 addiction | |
n.上瘾入迷,嗜好 | |
参考例句: |
|
|
14 toxic | |
adj.有毒的,因中毒引起的 | |
参考例句: |
|
|