英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

背诵为王 第 四 册 第 15 课

时间:2007-05-28 07:31来源:互联网 提供网友:sseeker   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Lesson15 Exercise for Ever!
In our pursuit of good health and shapeliness, most of us think immediately of dieting. If only we could eat less, we think, we'd soon be slim, happy and life would be problem-free.
It's true that dieting is one answer, though it can be the most agonizing1 and psychologically destructive, so why not think about it another way. Maybe it's not that we eat too much, but that we exercise too little. Most of us lead terribly sedentary lives; when we're not sitting at our office desks, we're sitting on a bus or a train or in a car or in front of the telly, and we very rarely go for a good brisk walk, let alone exert ourselves more vigorously.
Taking regular exercise can mean that you can eat decent, satisfying amounts, while not endangering your figure at all. Exercise, or better still sport - since sport is challenging, exciting and socially enjoyable too - can change your whole attitude to life. It can change a depressive, lethargic2 person into a happy, active one. It can change a flabby, clumsy person into a firm, perfectly3 controlled, and graceful4 one.
Exercise, so the doctors tell us, is a necessary antidote5 to stress, and it will help to keep your heart and lungs working well too.
destructive 破坏(性)的
sedentary 久坐的
brisk 活泼的
exert oneself 努力, 出力
vigorously 精力旺盛的, 有力的
lethargic 昏睡的, 瞌睡的
flabby 优柔寡断的, 软弱的
antidote [医]解毒剂, 矫正方法
锻炼身体不停息!
为了拥有健康身体和苗条身材,我们大多数人都会马上想到节食。我们认为,只要能吃得少一点,很快就能变得苗条、快乐,生活中的问题就会烟消云散。
节食确实是一个方法,但是节食会非常痛苦,会给心理带来损害。那么,为什么不考虑一下另外一种方法呢?可能并不是我们吃得太多,而是我们锻炼的太少了。我们大多数人生活中惯于久坐,很少活动,没有坐在办公桌旁的时候,我们总是坐在公共汽车上、火车上、汽车里或者电视机前,我们很少出去轻快地散步,更不用说运动量再大一点的锻炼方式了。
经常锻炼身体,你就可以吃好吃饱,还不会危及你的身材。锻炼身体,或者更好一点,参加体育运动&&因为体育运动富有挑战性、能振奋人心、能给人带来交际的快乐&&能够完全改变你的生活态度。它能使一个情绪低落、无精打采的人变得快乐并精力充沛。能使一个肌肉松垮、行动笨拙的人变得肌肉结实、生活规律、举止优雅。医生告诉我们,锻炼身体既是减轻压力的必要手段,也能帮助使我们的心肺处于良好的工作状态。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 agonizing PzXzcC     
adj.痛苦难忍的;使人苦恼的v.使极度痛苦;折磨(agonize的ing形式)
参考例句:
  • I spent days agonizing over whether to take the job or not. 我用了好些天苦苦思考是否接受这个工作。
  • his father's agonizing death 他父亲极度痛苦的死
2 lethargic 6k9yM     
adj.昏睡的,懒洋洋的
参考例句:
  • He felt too miserable and lethargic to get dressed.他心情低落无精打采,完全没有心思穿衣整装。
  • The hot weather made me feel lethargic.炎热的天气使我昏昏欲睡。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
4 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
5 antidote 4MZyg     
n.解毒药,解毒剂
参考例句:
  • There is no known antidote for this poison.这种毒药没有解药。
  • Chinese physicians used it as an antidote for snake poison.中医师用它来解蛇毒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(17)
81%
踩一下
(4)
19%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴