英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

背诵为王 第 四 册 第 45 课

时间:2007-05-29 08:03来源:互联网 提供网友:lujjjjjjhy   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Lesson45 The Parable1 of the Mule2
Once there was a farmer who owned an old mule. One day the mule fell intothe farmer's well. After carefully assessing the situation, the farmersympathized with the mule, but decided3 that neither the mule nor the wellwas worth the trouble of saving. Instead, he called his neighbours together,told them what had happened and enlisted4 them to help haul dirt to bury theold mule in the well and put him out of his misery5.
Initially6, the old mule was hysterical7. But as the farmer and hisneighbours continued shovelling9 and the dirt hit his back, a thought struckhim. It dawned on him that every time a shovel8 load of dirt landed on hisback he could shake it off and step up. This he did, blow after blow.
"Shake it off and step up... shake it off and step up... shake it off andstep up!" He repeated this to encourage himself.
No matter how painful the blows, or how distressing10 the situation seemed,the old mule just kept right on shaking it off and stepping up.
It wasn't long before the old mule, battered11 and exhausted12, steppedtriumphantly over the wall of that well! What seemed like a burial actuallysaved him...all because of the manner in which the mule handled hisadversity.
That's life. If we face our problems and respond to them positively13, andrefuse to give in to panic, bitterness, or self-pity ...The adversities thatcome along to bury us usually have within them real potential to benefit us.

haul       拖拉, 拖运
hysterical    歇斯底里的, 异常兴奋的

骡子的寓言
从前,农夫有一头骡子。一天,骡子掉进了农夫的井里。仔细估量了形势后,农夫虽然很同情骡子,他还是判定不管是骡子还是井都不值得挽救了。他把邻居们召集起来,告诉了他们所发生的一切,并要他们帮忙运土把老骡子埋在井里,使它不再痛苦。
开始,老骡子有点歇斯底里。但是当农夫和他的邻居们继续铲土并且土不断地打在骡子背上的时候,骡子突然想到了一个主意。他意识到,他可以把落在背上的每一锨土抖下来,踩在脚下,自己就可以站高一点。他这样做了,土一锨锨的砸下来。
“抖下来,站高一点...抖下来,站高一点...抖下来,站高一点!”他不断地重复着来激励自己。
不管土打在背上有多痛,不管形势是多么令人痛苦,老骡子坚持不懈地把土抖下来,站高一点。
没过多久,遍体鳞伤、精疲力尽的老骡子成功地从井里走了出来。看似葬礼的一件事居然救了他,这都是因为他以一种不同的方式来应对苦难。
这就是生活。如果我们能面对我们的问题并以积极的态度来应对,而不屈服于惊慌、悲伤或者自怜...
我们其实可以从看起来会埋葬我们的苦难中受益。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 parable R4hzI     
n.寓言,比喻
参考例句:
  • This is an ancient parable.这是一个古老的寓言。
  • The minister preached a sermon on the parable of the lost sheep.牧师讲道时用了亡羊的比喻。
2 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
5 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
6 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
7 hysterical 7qUzmE     
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
参考例句:
  • He is hysterical at the sight of the photo.他一看到那张照片就异常激动。
  • His hysterical laughter made everybody stunned.他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
8 shovel cELzg     
n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出
参考例句:
  • He was working with a pick and shovel.他在用镐和铲干活。
  • He seized a shovel and set to.他拿起一把铲就干上了。
9 shovelling 17ef84f3c7eab07ae22ec2c76a2f801f     
v.铲子( shovel的现在分词 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份
参考例句:
  • The workers are shovelling the sand. 工人们正在铲沙子。 来自辞典例句
  • They were shovelling coal up. 他们在铲煤。 来自辞典例句
10 distressing cuTz30     
a.使人痛苦的
参考例句:
  • All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
  • It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
11 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
12 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
13 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(6)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴