-
(单词翻译:双击或拖选)
There was a loud crack as the wood split against the back of the prince's head, and then everything happened at once before Sansa's horrified1 eyes. 朝王子后脑狠狠一敲,只听喀啦一声,棍子应声开裂。
Joffrey staggered and whirled around, roaring curses. Mycah ran for the trees as fast as his legs would take him. 乔佛里则踉跄旋身,大声骂着粗话。米凯拔腿便往林子里逃。
Arya swung at the prince again, but this time Joffrey caught the blow on Lion's Tooth and sent her broken stick flying from her hands. 艾莉亚挥棒再打,但这回乔佛里举起'狮牙',把她手中的扫帚棍打断、震飞。
Sansa was shrieking3, No, no, stop it, stop it, both of you, you're spoiling it, but no one was listening. 珊莎拚命尖叫:住手,你们两个都住手,你们把事情都搞砸了。但没人听她的话。
Arya scooped4 up a rock and hurled5 it at Joffrey's head. She hit his horse instead, and the blood bay reared and went galloping6 off after Mycah. 艾莉亚捡起石块朝乔佛里的头掷去,却打中了他的马。血红色的骏马扬起前腿,跟在米凯后面狂奔。
Stop it, don't, stop it! Sansa screamed. Joffrey slashed7 at Arya with his sword, screaming obscenities, terrible words, filthy8 words. 住手!不要打了!珊莎尖叫。乔佛里挥剑朝艾莉亚猛砍,嘴里不停喝骂着可怕的脏话。
Arya darted9 back, frightened now, but Joffrey followed, hounding her toward the woods, backing her up against a tree. 这时艾莉亚也害怕得急步后退,但乔佛里节节进逼,把她逼到没有退路的林边。
Sansa didn't know what to do. She watched helplessly, almost blind from her tears. 珊莎不知如何是好,只能无助地在旁观望,视线几乎被泪水所掩盖。
Then a grey blur10 flashed past her, and suddenly Nymeria was there, leaping, jaws11 closing around Joffrey's sword arm. 说时迟,那时快,一团灰影从她身边闪过,下一刻娜梅莉亚已跃上乔佛里右手,张口便咬。
The steel fell from his fingers as the wolf knocked him off his feet, and they rolled in the grass, the wolf snarling12 and ripping at him, the prince shrieking in pain. 狼把人扑倒在地,他手一松剑便掉落,人和狼双双在草地上打滚,狼不停咆哮撕扯,王子则惨叫连连。
Get it off, he screamed. Get it off! 把它弄走!他尖叫道,快把它弄走!
Arya's voice cracked like a whip. Nymeria! 艾莉亚的声音如鞭子划空。娜梅莉亚!
点击收听单词发音
1 horrified | |
a.(表现出)恐惧的 | |
参考例句: |
|
|
2 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
3 shrieking | |
v.尖叫( shriek的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 scooped | |
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等) | |
参考例句: |
|
|
5 hurled | |
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂 | |
参考例句: |
|
|
6 galloping | |
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
7 slashed | |
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减 | |
参考例句: |
|
|
8 filthy | |
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|
9 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
10 blur | |
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚 | |
参考例句: |
|
|
11 jaws | |
n.口部;嘴 | |
参考例句: |
|
|
12 snarling | |
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说 | |
参考例句: |
|
|
13 mangled | |
vt.乱砍(mangle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|