-
(单词翻译:双击或拖选)
I'm trying, the crow replied. Say, got any corn? 我正在想办法,乌鸦回答,嘿,你可有玉米?
When he pulled his hand out, golden kernels2 slid from between his fingers into the air. They fell with him. 抽出来时,金黄的谷粒由他指间滑下,与他一同坠落。
The crow landed on his hand and began to eat. 乌鸦停在他手上,开始啄食。
Are you really a crow? Bran asked. 你真的是乌鸦?布兰问。
Are you really falling? the crow asked back. 你真的在往下坠?乌鸦反问。
It's just a dream, Bran said. 这只是一场梦。布兰说。
Is it? asked the crow. 是吗?乌鸦又问。
I'll wake up when I hit the ground, Bran told the bird. 我摔到地面的时候自然会醒的。布兰告诉鸟儿。
You'll die when you hit the ground, the crow said. It went back to eating corn. 等摔到地面你就死了,乌鸦说完,径自去吃玉米。
Bran looked down. He could see mountains now, their peaks white with snow, and the silver thread of rivers in dark woods. He closed his eyes and began to cry. 布兰低下头,现在他可以看见白雪皑皑的连绵峰峦,银色河流在深绿树林中留下的蜿蜒丝线。他闭上双眼,哭了起来。
That won't do any good, the crow said. I told you, the answer is flying, not crying. 哭哭啼啼没用的,乌鸦说,我说了,惟一的办法就是飞,不是掉眼泪。
How hard can it be? I'm doing it. The crow took to the air and flapped3 around Bran's hand. 这有什么难?我不就在飞?乌鸦腾空飞起,拍着翅膀,绕在布兰手边。
Maybe you do too. 说不定你也有。
There are different kinds of wings, the crow said. 翅膀不只一种,乌鸦说。
点击收听单词发音
1 spun | |
v.纺,杜撰,急转身 | |
参考例句: |
|
|
2 kernels | |
谷粒( kernel的名词复数 ); 仁; 核; 要点 | |
参考例句: |
|
|
3 flapped | |
(使)上下左右移动( flap的过去式和过去分词 ); 轻拍; 焦急,焦虑; 振(翅) | |
参考例句: |
|
|
4 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
5 groping | |
探索的,暗中摸索的 | |
参考例句: |
|
|
6 taut | |
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|