英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第491期:第二十七章 艾德(28)

时间:2018-03-29 08:10来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Catelyn dismounted to stand before him. Lord Nestor, she said.  凯特琳下了马,站在他面前。奈斯特大人,她说。

  She knew the man only by reputation; Bronze Yohn's cousin, from a lesser1 branch of House Royce, yet still a formidable lord in his own right.  她久闻其大名,他是青铜约恩的堂弟,生于罗伊斯家族的旁系支脉,但本身依旧是个响当当的人物。
  We have had a long and tiring journey. I would beg the hospitality of your roof tonight, if I might. 我们长途跋涉,疲累不堪,如果您方便的话,今晚想在此借宿一宿。
  My roof is yours, my lady, Lord Nestor returned gruffly, but your sister the Lady Lysa has sent down word from the Eyrie.  夫人,请别客气。奈斯特男爵粗声道,但您的妹妹莱莎夫人刚从鹰巢城传话下来,希望能立刻见您一面。
  She wishes to see you at once. The rest of your party will be housed here and sent up at first light. 跟您同来的人今晚就住这里,明天一大早送他们上山。
  Her uncle swung off his horse. What madness is this? he said bluntly. Brynden Tully had never been a man to blunt the edge of his words.  叔叔翻身下马。这太疯狂了!他唐突地说。布林登·徒利向来不是个善于修饰话语棱角的人。
  A night ascent2, with the moon not even full? Even Lysa should know that's an invitation to a broken neck. 今天并不是满月,你还要他们连夜上山?就算莱莎也知道这是找死。
  The mules3 know the way, Ser Brynden. A wiry girl of seventeen or eighteen years stepped up beside Lord Nestor.  布林登爵士,骡子认得路哪。一个瘦长结实的十七八岁少女自奈斯特男爵身边走上前来。
  Her dark hair was cropped short and straight around her head, and she wore riding leathers and a light shirt of silvered ringmail.  她一头剪短的黑发,身穿骑马皮衣和一件镀银轻环甲。
  She bowed to Catelyn, more gracefully4 than her lord.  她朝凯特琳鞠躬的姿势,比她主人还要优雅。
  I promise you, my lady, no harm will come to you. It would be my honor to take you up.  夫人,我向您保证,不会出事的。能带您上山是我的荣幸。
  I've made the dark climb a hundred times. Mychel says my father must have been a goat. 这条路我摸黑走过几百次,米歇尔说我父亲准是头山羊。
  She sounded so cocky that Catelyn had to smile. Do you have a name, child? 她那充满自信的口气,听得凯特琳忍不住微笑。孩子,你可有名字?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
2 ascent TvFzD     
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高
参考例句:
  • His rapid ascent in the social scale was surprising.他的社会地位提高之迅速令人吃惊。
  • Burke pushed the button and the elevator began its slow ascent.伯克按动电钮,电梯开始缓慢上升。
3 mules be18bf53ebe6a97854771cdc8bfe67e6     
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者
参考例句:
  • The cart was pulled by two mules. 两匹骡子拉这辆大车。
  • She wore tight trousers and high-heeled mules. 她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋。
4 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴