-
(单词翻译:双击或拖选)
Others sported sigils he did not know; broken lance, green viper1, burning tower, winged chalice2. 还有些家徽他不认识,如断裂长枪,绿色毒蛇,燃烧塔楼,以及粉红底上的带翅膀圣杯等等。
Among the lords of the Vale were several of his companions from the high road; Ser Rodrik Cassel, pale from half-healed wounds, stood with Ser Willis Wode beside him. 峡谷众贵族间有几个是与他一道来的同伴。罗德利克·凯索爵士伤势未愈,脸色苍白,身旁站了维里·渥德爵士。
Marillion the singer had found a new woodharp. 吟游歌手马瑞里安弄到一把新的木头竖琴。
Tyrion smiled; whatever happened here tonight, he did not wish it to happen in secret, and there was no one like a singer for spreading a story near and far. 提利昂不禁微笑,无论今晚会发生什么,他都不希望私下进行,而若要把事情传播开去,再没有比吟游歌手更适合的了。
In the rear of the hall, Bronn lounged beneath a pillar. 大厅后方,波隆慵懒地躺卧在一根柱子下。
The freerider’s black eyes were fixed3 on Tyrion, and his hand lay lightly on the pommel of his sword. Tyrion gave him a long look, wondering... 这名流浪武士的黑眼睛盯着提利昂,手轻轻地搁在剑柄上。提利昂意味深长地看着他,心里盘算…
I do, my lady, Tyrion answered. 是的,夫人。提利昂回答。
Lysa Arryn smiled at her sister. The sky cells always break them. The gods can see them there, and there is no darkness to hide in. 莱莎·艾林朝她姐姐微笑。天牢可以让任何人屈服。在天牢里,天上诸神看得一清二楚,没有暗处可供躲藏。
He does not look broken to me, Lady Catelyn said. 莱莎夫人没理睬她。
Lady Lysa paid her no mind. Say what you will, she commanded Tyrion. 你说吧。她命令提利昂。
点击收听单词发音
1 viper | |
n.毒蛇;危险的人 | |
参考例句: |
|
|
2 chalice | |
n.圣餐杯;金杯毒酒 | |
参考例句: |
|
|
3 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
4 stark | |
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
5 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
6 dice | |
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险 | |
参考例句: |
|
|