英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第596期:第二十七章 凯特琳(18)

时间:2018-03-30 06:28来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Silence hung over the Eyrie. Bronn yanked off his halfhelm and let it fall to the grass.  一阵死寂笼罩着鹰巢城。波隆拔掉半罩头盔,扔在草坪上。

  His lip was smashed and bloody1 where the shield had caught him, and his coal-black hair was soaked with sweat. He spit out a broken tooth. 刚才被盾牌撞到的嘴唇,此刻正流着血,炭黑色的头发也被汗水完全浸湿。他吐出一颗打落的牙齿。

  Is it over, Mother? the Lord of the Eyrie asked. 妈咪,结束了吗?鹰巢城公爵问。

  No, Catelyn wanted to tell him, it's only now beginning. 不,凯特琳想告诉他,一切才刚刚开始。

  Yes, Lysa said glumly2, her voice as cold and dead as the captain of her guard. 是的。莱莎郁闷地说,声音一如她的侍卫队长那般冰冷而死寂。

  Can I make the little man fly now? 现在我可以让那个小坏蛋飞了吗?

  Across the garden, Tyrion Lannister got to his feet. Not this little man, he said.  花园的另一头,提利昂站起身。总之飞的不会是我这个小坏蛋,他说,

  This little man is going down in the turnip3 hoist4, thank you very much. 这个小坏蛋打算跟萝卜一起搭篮子下山去,感谢您的关照。

  You presume...Lysa began. 你以为—莱莎开口。

  I presume that House Arryn remembers its own words, the Imp5 said. As High as Honor. 我以为艾林家族还记得他们的族语,小恶魔道,高如荣誉。

  You promised I could make him fly, the Lord of the Eyrie screamed at his mother. He began to shake. 你答应我可以让他飞的。鹰巢城公爵对他母亲尖叫,然后开始颤抖。

  Lady Lysa's face was flushed with fury.  莱莎夫人气得满脸通红。

  The gods have seen fit to proclaim him innocent, child.  孩子,天上诸神认为这人无辜,

  We have no choice but to free him. She lifted her voice. Guards.  除了放他走,我们别无选择。她提高音量,来人,

  Take my lord of Lannister and his creature here out of my sight. Escort them to the Bloody Gate and set them free.  把兰尼斯特家的大人和他…那只怪物给我带走。护送他们到血门,然后放他们自由。

  See that they have horses and supplies sufficient to reach the Trident, and make certain all their goods and weapons are returned to them. They shall need them on the high road. 要为他们准备足以维持到三叉戟河的马匹和粮食,同时务必归还他们一切行李和武器。他们走山路,想必会很需要这些装备。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
2 glumly glumly     
adv.忧郁地,闷闷不乐地;阴郁地
参考例句:
  • He stared at it glumly, and soon became lost in thought. 他惘然沉入了瞑想。 来自子夜部分
  • The President sat glumly rubbing his upper molar, saying nothing. 总统愁眉苦脸地坐在那里,磨着他的上牙,一句话也没有说。 来自辞典例句
3 turnip dpByj     
n.萝卜,芜菁
参考例句:
  • The turnip provides nutrition for you.芜菁为你提供营养。
  • A turnip is a root vegetable.芜菁是根茎类植物。
4 hoist rdizD     
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起
参考例句:
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
  • Hoist the Chinese flag on the flagpole,please!请在旗杆上升起中国国旗!
5 imp Qy3yY     
n.顽童
参考例句:
  • What a little imp you are!你这个淘气包!
  • There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴