英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第603期:第二十七章 琼恩(7)

时间:2018-04-02 01:59来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The Lord1 Commander listens to you, Jon told him. And the wounded and the sick of the Night's Watch are in your charge. 因为总司令会听从您的建议,琼恩告诉他,更何况守夜人弟兄若有病痛伤患,也都由您照料。

  And is your friend Samwell wounded or sick? 这么说来,你这位山姆威尔·塔利可有病痛伤患?
  He will be, Jon promised, unless you help. 他很快就会有,琼恩向他保证,除非您能伸出援手。
  He told them all of it, even the part where he'd set Ghost at Rast's throat. 他一五一十地把事情真相说出来,连放白灵去对付雷斯特的部分也没漏掉。
  Maester Aemon listened silently, blind eyes fixed2 on the fire, but Chett's face darkened with each word.  伊蒙师傅静静地倾听,盲昧的双眼朝向炉火,然而齐特的眼神却随着他说的每一个字越显阴沉。
  Without us to keep him safe, Sam will have no chance, Jon finished. He's hopeless with a sword.  没有我们保护,山姆绝对撑不下去。琼恩收了尾,他对舞刀弄剑一窍不通。
  My sister Arya could tear him apart, and she's not yet ten.  连我妹妹艾莉亚都能把他大卸八块,而她还不满十岁。
  If Ser Alliser makes him fight, it's only a matter of time before he's hurt or killed. 假如艾里沙爵士强迫他打斗,他早晚会受伤,甚至被杀。
  Chett could stand no more. I've seen this fat boy in the common hall, he said.  齐特听不下去了。我在大厅里见过这肥小子,他说,
  He is a pig, and a hopeless craven as well, if what you say is true. 他分明就是条猪,如果你说的是实话,那他还是个无可救药的胆小鬼。
  Maybe it is so, Maester Aemon said. Tell me, Chett, what would you have us do with such a boy? 或许真是如此,伊蒙师傅道,齐特,你倒是说说,我们该拿这孩子怎么办?
  Leave him where he is, Chett said. The Wall is no place for the weak. Let him train until he is ready, no matter how many years that takes.  别理他,齐特说,长城本来就不是软脚虾该来的地方。就让他继续受训,直到他够格为止,管他要训练多少年。
  Ser Alliser shall make a man of him or kill him, as the gods will. 老天有眼,艾里沙爵士要嘛把他变成个男人,不然就把他杀掉。
  That's stupid, Jon said. He took a deep breath to gather his thoughts.  这种作法太愚蠢了,琼恩道。他深吸一口气,稍稍整理思绪。
  I remember once I asked Maester Luwin why he wore a chain around his throat. 记得我曾听鲁温师傅解释过他为什么要始终戴着颈链。
  Maester Aemon touched his own collar lightly, his bony, wrinkled3 finger stroking4 the heavy metal links. Go on. 伊蒙师傅伸出骨瘦如柴,满是皱纹的手指轻抚着他沉重的项圈。继续说。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lord t0NxW     
n.上帝,主;主人,长官;君主,贵族
参考例句:
  • I know the Lord will look after him.我知道上帝会眷顾他的。
  • How good of the Lord not to level it beyond repair!上帝多么仁慈啊,竟没有让这所房子损毁得不可收拾!
2 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
3 wrinkled qeQzK4     
adj.有皱纹的v.使起皱纹( wrinkle的过去式和过去分词 );(尤指皮肤)起皱纹
参考例句:
  • She smoothed down a wrinkled tablecloth. 她把起皱的桌布熨平了。 来自《简明英汉词典》
  • A wrinkled purse,a wrinkled face. 手中无钱,愁容满面。 来自《简明英汉词典》
4 stroking b0ec503deae58d4d7456f604b0b0ffc3     
按抚法
参考例句:
  • No man can tame a tiger into a kitten by stroking it. 谁都不能抚摸一只老虎就使它驯服得像一只小猫。 来自演讲部分
  • He was still fairly calm, except that he kept stroking his chin. 他依然很镇静,不过时时用手摸着下巴。 来自子夜部分
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴