英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第630期:第二十九章 艾德(13)

时间:2018-04-02 02:40来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Every eye in the hall was fixed1 on him, waiting. 大厅里的每一只眼睛都注视着他,凝神等待。

  Slowly Ned struggled to his feet, pushing himself up from the throne with the strength of his arms, 奈德缓缓地挣扎着站起来,两手全力撑住王座,
  his shattered leg screaming inside its cast. 断腿撕心裂肺地剧痛。
  He did his best to ignore the pain; it was no moment to let them see his weakness. 他尽一切所能不去注意疼痛,此刻千万不能在他们面前显示虚弱。
  "The First Men believed that the judge who called for death should wield2 the sword, and in the north we hold to that still. “先民认为判人死刑者应该亲自操刀,我们在北境依旧保留了这个传统。
  I mislike sending another to do my killing3...yet it seems I have no choice." 我本不愿由他人代为执行……但看来我别无选择。
  He gestured at his broken leg. ”他指指自己的断腿。
  "Lord Eddard!" The shout came from the west side of the hall as a handsome stripling of a boy strode forth4 boldly. “艾德大人!”从大厅西侧传来一声喊叫,一名俊美的年轻男孩勇敢地向前走来。
  Out of his armor, Sir Loras Tyrell looked even younger than his sixteen years. 年仅十六的洛拉斯·提利尔爵士,脱去铠甲后愈发显得年轻。
  He wore pale blue silk, his belt a linked chain of golden roses, the sigil of his House. 他身穿浅蓝色丝衣,系着朵朵金玫瑰连缀而成的腰带。金玫瑰是他家族的纹章。
  "I beg you the honor of acting5 in your place. “我恳求您让我有幸代您出战。
  Give this task to me, my lord, and I swear I shall not fail you." 把这个任务交给我吧,大人,我发誓不会教您失望。”
  Littlefinger chuckled6. "Sir Loras, if we send you off alone,  小指头轻笑。“洛拉斯爵士,如果我们单只派您去对付格雷果爵士,
  Sir Gregor will send us back your head with a plum stuffed in that pretty mouth of yours. 他八成会把您的头送回来,顺便塞颗李子在您那张漂亮的嘴里。
  The Mountain is not the sort to bend his neck to any man's justice." 魔山可不会乖乖地看在正义的份上束手就擒。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
2 wield efhyv     
vt.行使,运用,支配;挥,使用(武器等)
参考例句:
  • They wield enormous political power.他们行使巨大的政治权力。
  • People may wield the power in a democracy.在民主国家里,人民可以行使权力。
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
5 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
6 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴