-
(单词翻译:双击或拖选)
He caught the scent1 of garlic sausage, spiced and savory2, so tempting3 it made his empty stomach growl4. 他闻到蒜肠的香味,辛辣又可口,令他空空的肚腹饥肠辘辘。
A giggling6 woman raced past him, naked beneath a dark cloak, her drunken pursuer stumbling over tree roots. 一个女人咯咯笑着从身边跑过,身上只盖了件深色斗篷,一个醉酒的人追在她后面,没两步就被树根绊倒。
practicing their thrust-and-parry in the fading light, their chests bare and slick with sweat. 就着渐渐黯淡的天光,练习格挡和突刺的技巧,赤裸的胸膛上大汗淋漓。
He was surrounded by men sworn to House Lannister, a vast host twenty thousand strong, and yet he was alone. 在他周围,全是宣誓效忠兰尼斯特家族的部属,一共多达两万人的庞大军团。然而他,却孤独无依。
When he heard the deep rumble9 of Shagga's laughter booming through the dark, 后来,他总算听到夏嘎低沉浑厚的笑声透过夜色轰隆传来,便循着笑声,
he followed it to the Stone Crows in their small corner of the night. 找到石鸦部过夜的小角落。
Conn son of Coratt waved a tankard of ale. 科拉特之子康恩朝他挥挥一大杯麦酒。
"Tyrion Halfman! Come, sit by our fire, share meat with the Stone Crows. We have an ox." “半人提利昂!过来,来我们火边坐坐,跟石鸦部一起吃肉,我们弄到一头牛。”
I can see that, Conn son of Coratt. “我看到了,科拉特之子康恩。”
The huge red carcass was suspended over a roaring fire, skewered10 on a spit the size of a small tree. 巨大的血红牛尸被架在熊熊营火之上,用一根粗如小树的烤肉叉串起。
No doubt it was a small tree. 恐怕那根叉子原本就是一棵小树罢。
点击收听单词发音
1 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
2 savory | |
adj.风味极佳的,可口的,味香的 | |
参考例句: |
|
|
3 tempting | |
a.诱人的, 吸引人的 | |
参考例句: |
|
|
4 growl | |
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣 | |
参考例句: |
|
|
5 bawdy | |
adj.淫猥的,下流的;n.粗话 | |
参考例句: |
|
|
6 giggling | |
v.咯咯地笑( giggle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 trickle | |
vi.淌,滴,流出,慢慢移动,逐渐消散 | |
参考例句: |
|
|
8 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
9 rumble | |
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说 | |
参考例句: |
|
|
10 skewered | |
v.(用串肉扦或类似物)串起,刺穿( skewer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|