-
(单词翻译:双击或拖选)
Oh, yes, she purred, "my giant of Lannister." “哎哟,可不是嘛,”她愉悦地说,“我的兰尼斯特巨人。”
She mounted him then, and for a time, she almost made him believe it. Tyrion went to sleep smiling... 说完她骑到他身上,一时之间,几乎就让他相信她的话。提利昂微笑着睡去……
... and woke in darkness to the blare of trumpets1. Shae was shaking him by the shoulder. ……直到被黑暗中震耳欲聋的喇叭声吵醒,雪伊摇着他的肩膀。
"M'lord," she whispered. "Wake up, m'lord. I'm frightened." “大人,”她悄声道,“大人您醒醒,我好怕。”
The horns called through the night, wild and urgent, a cry that said hurry hurry hurry. 号音响彻夜空,狂野而急促,仿佛在喊着:快啊,快啊,快啊。
He heard shouts, the clatter3 of spears, the whicker of horses, though nothing yet that spoke4 to him of fighting. 他听见人们的叫喊、枪矛的撞击、马儿的嘶鸣,好在没有打斗。
"My lord father's trumpets," he said. "Battle assembly. “是我父亲的喇叭,”他说,“这是作战集合令。
Shae shook her head, lost. Her eyes were wide and white. 雪伊摇摇头,眼睛睁得老大,面色苍白。
Groaning7, Tyrion lurched to his feet and pushed his way outside, shouting for his squire8. 提利昂呻吟着下床,摸索着走到帐外,一边叫唤他的侍从。
Wisps of pale fog drifted through the night, long white fingers off the river. 苍白的迷雾自夜幕中飘浮过来,宛如河面上悠长的白手指。
Men and horses blundered through the predawn chill; saddles were being cinched, wagons9 loaded, fires extinguished. 人和马在黎明前的寒气里跌跌撞撞,他们忙着系紧马鞍,将货物运上马车,并熄灭营火。
The trumpets blew again: hurry hurry hurry. 号角再度吹响:快啊,快啊,快啊。
Knights10 vaulted11 onto snorting coursers while men-at-arms buckled12 their sword belts as they ran. 骑士们纷纷跃上不住吐气的战马,步兵则边跑边扣上剑带。
When he found Pod, the boy was snoring softly. 当他找到波德(波德瑞克的小名)时,那孩子正轻声打着鼾。
"My armor," he said, "and be quick about it." “快把我盔甲拿来,”他说,“动作快。”
点击收听单词发音
1 trumpets | |
喇叭( trumpet的名词复数 ); 小号; 喇叭形物; (尤指)绽开的水仙花 | |
参考例句: |
|
|
2 groggy | |
adj.体弱的;不稳的 | |
参考例句: |
|
|
3 clatter | |
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声 | |
参考例句: |
|
|
4 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
5 poke | |
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢 | |
参考例句: |
|
|
6 stark | |
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
7 groaning | |
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
8 squire | |
n.护卫, 侍从, 乡绅 | |
参考例句: |
|
|
9 wagons | |
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车 | |
参考例句: |
|
|
10 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
11 vaulted | |
adj.拱状的 | |
参考例句: |
|
|
12 buckled | |
a. 有带扣的 | |
参考例句: |
|
|
13 ribs | |
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 | |
参考例句: |
|
|