英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第1061期:第五十章 布兰(7)

时间:2018-04-10 01:04来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   That's a Brandon, the tall one with the dreamy face, he was Brandon the Shipwright1, because he loved the sea. 那个个子很高,一副做梦模样的国王也叫布兰登,‘造船者’布兰登,他很喜欢海洋。

  His tomb is empty. He tried to sail west across the Sunset Sea and was never seen again. 他的坟墓是空的,因为他乘船向西横渡落日之海,从此下落不明。
  His son was Brandon the Burner, because he put the torch to all his father's ships in grief. 他的儿子是‘焚船者’布兰登,他在伤心之余,纵火烧掉了父亲所有的船只。
  There's Rodrik Stark2, who won Bear Island in a wrestling match and gave it to the Mormonts. 那个是罗德利克·史塔克,传说他在一场摔角比赛里赢得了熊岛,并把熊岛赠送给莫尔蒙家族。
  And that's Torrhen Stark, the King Who Knelt. 那个就是‘降服王’托伦·史塔克,最后的北境之王,
  He was the last King in the North and the first Lord of Winterfell, after he yielded to Aegon the Conqueror3. 第一个临冬城公爵,是他向征服者伊耿投降。
  Oh, there, he's Cregan Stark. He fought with Prince Aemon once, and the Dragonknight said he'd never faced a finer swordsman." 噢,你看那边,他是克雷根·史塔克,曾经和伊蒙王子决斗,后来,龙骑士说这辈子再没碰上比他更优秀的剑手。”
  They were almost at the end now, and Bran felt a sadness creeping over him. 他们几乎走到了末端,布兰只觉一阵哀伤涌上心头。
  "And there's my grandfather, Lord Rickard, who was beheaded by Mad King Aerys. “那是我爷爷,瑞卡德公爵,他被‘疯王’伊里斯处死。
  His daughter Lyanna and his son Brandon are in the tombs beside him. 他女儿莱安娜和他儿子布兰登就在他身旁的坟墓里。
  Not me, another Brandon, my father's brother. 不是我,是另一个布兰登,我父亲的哥哥。
  They're not supposed to have statues, that's only for the lords and the kings, but my father loved them so much he had them done." 他们原本不该有雕像的,那是公爵和国王才享有的荣耀,可父亲实在太爱他们,所以也为他们造了雕像。”
  The maid's a fair one, Osha said. “这女孩很漂亮。”欧莎说。
  Robert was betrothed4 to marry her, but Prince Rhaegar carried her off and raped5 her, Bran explained. “劳勃和她已经订了婚,雷加王子却把她强行掳走,并强暴了她。”布兰解释,
  "Robert fought a war to win her back. “为了救她回来,劳勃挑起了一场战争,
  He killed Rhaegar on the Trident with his hammer, but Lyanna died and he never got her back at all." 他在三叉戟河上用自己的战锤亲手杀了雷加,但莱安娜却已经死去,他最后还是来不及救她。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shipwright NyWwo     
n.造船工人
参考例句:
  • His dream is to be a shipwright.他的梦想是成为一名造船者。
  • The daughter of a shipwright in the Royal Navy,Elizabeth Marsh had her first sailing adventure as she travelled in her mother's womb from Jamaica to England in 1735.1735年在从牙买加开往英格兰的船上,伊莉莎白·马什,这位英国皇家海军部队造船匠的女儿在母亲的肚中经历了她第一次的航海远行。
2 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
3 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
4 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
5 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴