英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财富精英励志演讲84:在疯狂中我们看到了天才(4)

时间:2014-07-24 01:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And then we're going to add four new Board members, the rest of the prior Board has resigned. We are gonna add four new Board members to carry die company forward. The first is Larry Ellison, CEO of Oracle1. (Cheers) I hope that wasn't a boo I'm hearing. Larry started Oracle in his garage about a year after we started Apple. It's grown to be the second largest software company in the world. We would like to do a lot more in terms of software, and we thought having some software industry expertise2 would be a good idea on the Board. The second Board member is Jerry York, former CFO of IBM and Chrysler. Jerry did a lot of the turnaround work at Chrysler and IBM, and is extremely well-known and respected in the financial community for his work. The third new Board member is Bill Campbell, CEO of Intuit. Bill, in addition to being a CEO of Intuit, was formerly3 the Vice4 President of Sales and Marketing5 for Apple during some of its heyday6. He also ran Claris. He is very familiar with some of the successes and some of the failures that Apple has had,and I think he will be an extremely good Board member. And lastly, I am joining the Board as well.

  其他的前任董事会成员都辞职了,我们又纳入了四位新的董事会成员,在今后将为公司掌舵。第一位是甲骨文公司的首席执行官拉里?埃里森。(欢呼声)我希望我刚才听到的不是嘘声。大概在我们成立苹果一年以后,拉里在他的车库里成立了甲骨文公司。现在甲骨文公司已经成为世界上第二大软件公司。在软件方面我们都愿意倾注更多的心力。 我们认为在董事会里面有一些软件行业的专家将如虎添翼。第二位董事会新成员,杰瑞·约克,曾任IBM和克莱斯勒公司的首席财务官,杰瑞曾为扭转克莱斯勒和IBM 的亏损状况贡献不少,他也因其出色的工作能力在金融界广为人知并备受尊敬。第三位新董事会成员是财捷公司首席执行官比尔·坎贝尔,他曾在苹果最辉煌的时期担任市场营销部的副总裁,同时他还运营着Claris公司。他非常熟悉苹果曾经有过的成功和失败,我想他将会是一位非常好的董事会成员。最后,就是我,也加入了董事会。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 oracle jJuxy     
n.神谕,神谕处,预言
参考例句:
  • In times of difficulty,she pray for an oracle to guide her.在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。
  • It is a kind of oracle that often foretells things most important.它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情。
2 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
3 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
4 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
5 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
6 heyday CdTxI     
n.全盛时期,青春期
参考例句:
  • The 19th century was the heyday of steam railways.19世纪是蒸汽机车鼎盛的时代。
  • She was a great singer in her heyday.她在自己的黄金时代是个了不起的歌唱家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财富  励志  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴