-
(单词翻译:双击或拖选)
China's insurance regulator is set to reject two plans by Anbang Insurance Group,
保监会或否决安邦保险两项计划,
including one that could have seen it take over America's Starwood Hotels and Resorts Worldwide Inc.
包括收购美国喜达屋酒店及度假村集团计划。
A person close to the China Insurance Regulatory Commission said the regulator had "clearly a disapproving1 attitude" toward both plans
根据向保监会人士了解到的情况,保监会已明确不支持态度,
because completing the deals would break rules banning insurers from investing more than 15 percent of their assets abroad.
原因是收购计划将违反“保险资金境外投资不超过总资产15%”的监管红线。
The other investment would have seen Anbang bid for luxury hotel manager Strategic Hotels & Resorts Inc., which is owned by the investment firm Blackstone.
另一项投资计划是接盘策略酒店集团,该集团目前归黑石集团所有。
Public records show the 11-year-old insurance and investment company has spent almost US$ 7 billion, or 43.8 billion yuan, on foreign acquisitions since 2014.
据公开记录显示,自2014年开始,拥有11年历史的安邦保险海外收购金额近70亿美元,相当于438亿美金。
It bought the Waldorf Astoria, a landmark2 hotel in New York, last year.
去年该集团成功收购纽约地标性酒店华尔道夫酒店。
The latest proposals would have cost the firm another 127.8 billion yuan.
最新一项收购计划将耗资1278亿元。
Anbang Group has not said how much it owns.
安邦尚未透露总资产数额。
Public data on its subsidiaries show its two main operating arms, units providing life and property insurance,
但据分公司数据显示,截止到2014年末,
had assets of 120 billion and 209 billion yuan, respectively, at the end of 2014.
两大动力引擎安邦人寿和安邦财产分别拥有资产1200亿和2090亿元。
Anbang Group also owns 35 percent of Chengdu Rural and Commercial Bank, which at the end of 2014 had assets worth more than 620 billion yuan.
此外,集团还拥有成都农商银行35%的股份,到2014年末,安邦总资产已超过6200亿元。
The government's capital requirement was just one of the reasons the regulator gave for opposing Anbang's plans to acquire Starwood and Strategic Hotels, the source said.
据业内人士表示,总资产需求量只是保监会反对安邦收购策略酒店的原因之一。
He did not say what the others were.
但尚未透露其它原因。
A consortium led by Anbang offered to buy Starwood for US$ 12.8 billion on March 14, outbidding Marriott's offer of US$ 10.8 billion.
3月14日,由安邦组建的财团出资128亿美元收购喜达屋,超过万豪竞购价格108亿美元。
It raised the offer to US$ 13.2 billion four days later, but was bested by Marriott, which said it would pay US$ 13.6 billion.
四天后,安邦将收购价提升到132亿美元,但万豪最终出资136亿美元。
Starwood said it accepted Marriott's offer, but since the deal was not completed, analysts3 said it could back out if Anbang made an offer high enough to cover any penalty costs.
喜达屋称将接受万豪报价,但因协定尚未完成,分析人士指出,若安邦能够支付罚金,喜达屋也有可能变卦。
1 disapproving | |
adj.不满的,反对的v.不赞成( disapprove的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 landmark | |
n.陆标,划时代的事,地界标 | |
参考例句: |
|
|
3 analysts | |
分析家,化验员( analyst的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|