英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第一季 第99期:琵琪的需求

时间:2016-05-25 05:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Hey, Peach.

你好,琵琪
Max, I have the most incredible news.
麦克斯,我有个天大的好消息
Lawyer finally found a loophole in your prenup?
律师终于发现婚前协议书的漏洞了吗
I wish, no.
我也希望,但不是
I just got an email and I have made it to the final round of casting for Real Housewives of Tribeca.
我刚接到电邮通知,我成功晋级到《三角洲主妇》选角的最后一轮了
Real Housewives of Tribeca?
《三角洲主妇》啊
They're doing neighborhoods now?
现在连普通小区都能成为主题了吗
What's next, Real Housewives of from here to there?
那之后是要做《这里到那里主妇》吗
The producers are on their way over
制作人在路上了
and I want everything to be perfect when they see Brad and Angelina.
布莱德和安洁莉娜得呈现最完美的一面给人家看
Uh, Peach, are you aware that your children are being eaten by clothing?
琵琪,你不觉得你的孩子被衣服包得喘不上气吗
The snowsuits are Burberry.
这个儿童防雪服可是国际大牌呀
And the padding hides Angelina's weight problem.
而且包起来就看不出安洁莉娜的肥胖
Okay, you have to stop saying that.
够了,你别再这么说了
She doesn't have a weight problem.
她才没有体重问题
She's gained 25 pounds in one year.
她一年胖了11公斤呢
Yeah, 'cause she started at zero.
没错,因为她的体重是从0开始
Max, we all have to look our best, 'cause ready?
麦克斯,我们必须得呈现最好的一面,
The last spot in the show is between me and Misty1 Mastbaum.
因为这节目还是我和米斯提·马斯特鲍的较量
I thought she was your bestie.
我以为她是你闺蜜呢
She is, but my bestie's a bitchy.
她是啊,但我的闺蜜是贱人
She's crazy competitive.
她超级好胜
As soon as we were approached about the show, she adopted a three-legged corgi and named it Mr. Pickle2.
节目刚有谱,她就领养了三条腿的狗,还取名为泡菜
That's crazy bitchy.
那还真是很超级贱啊
So now, I'm looking up handicapped animals to impress the producers.
所以现在,我要找残疾的动物,好给制作人留下深刻的印象
Oh, you want a handicapped animal?
你想要只残疾的动物吗
I got your handicapped animal.
我可以帮你弄来
I know a homeless horse with gender3 identity issues.
我知道一匹有分辨性别障碍的流浪马
I was thinking something cute, but damaged.
我是想要一些可爱点,但有缺陷的
Like a one-eyed French bulldog.
比如法国独眼斗牛犬
What if I told you that this horse was a celebrity4 horse?
要是这匹马以前是匹明星马呢
Tell me more.
继续说
My friend, Caroline Channing...
我朋友,卡洛琳·钱宁
How do you know Caroline Channing?
你怎么会认识卡洛琳·钱宁啊
She's my AA sponsor.
她是我戒酒互助协会的保证人
Makes sense. Go on.
的确有可能,继续
Anyway, she has this cute, but crazy damaged horse
总之,这匹可爱但是超有缺陷的马是她的
and since her life flipped5 upside down, he needs a good home.
她的生活从天堂掉下地狱后,那马需要一个好的归属
Well, I'd have to meet Caroline first. Bring her by on Saturday.
我得先见见卡洛琳·钱宁,周六把她带这儿来
Max, what an amazing idea.
麦克斯,这个主意太棒了
Misty is literally6 going to die.
米斯提就乖乖受死吧
I am so thrilled you have a drinking problem.
我真高兴你酗酒过度

点击收听单词发音收听单词发音  

1 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
2 pickle mSszf     
n.腌汁,泡菜;v.腌,泡
参考例句:
  • Mother used to pickle onions.妈妈过去常腌制洋葱。
  • Meat can be preserved in pickle.肉可以保存在卤水里。
3 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
4 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
5 flipped 5bef9da31993fe26a832c7d4b9630147     
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
参考例句:
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
6 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴