英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第一季 第110期:退戒指遭遇苦主

时间:2016-05-26 07:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Wow, it's so surreal being back here.

回到这里的感觉好不真实呀
I grew up here. It was like camp for me.
我在这长大,这就是我的成长营地
I learned who all the best designers were,
我在这学到了谁是最好的设计师
how to color coordinate1, how to ride a bike.
怎么配色,怎么骑自行车
They let you ride a bike here?
他们还让你在这骑自行车啊
Bitch, I owned this piece.
骚妹,这里可是我地盘呢
If there's not an iguana2 in here, this place is stupid.
这柜子里要是没大蜥蜴,这地方就烂爆了
Oh, my God.
天啊
They are such gorgeous TAT rings.
这些托托戒好美啊
Thanks! Hate you! So jealous!
谢谢。真讨厌你,好嫉妒啊
Thanks! Bye!
谢谢。再见啦
Seeing you in your natural habitat is truly disturbing.
看你在你的自然栖息地真让人不舒服
打工姐妹花第一季
Hi! Can I help you?
你好,有何能为您效劳吗
Hi! I'd like to return a ring I got as a present here.
你好,我想要退回收到的托托戒礼物
TAT rings are so amazing.
托托戒真是太迷人了
I can't believe you want to return it.
真不敢相信你居然想退掉
Well, this one's from a guy I'm no longer with,
这是我的前男友送的
So it's painful to even look at.
看到它就会勾起伤心往事
I understand.
我明白
But I couldn't take it back without a receipt.
可如果没收据,我们不能退款
The thing is he used to hit her.
其实是因为,他过去老打她
Max! You did not!
麦克斯,你不是吧
Caroline, it's not your fault.
卡洛琳,这又不是你的错
That's awful.
太坏了吧
I understand why you wouldn't want this ring.
我明白你为什么会想退掉
I'm sure there's something I can do.
我尽量帮帮你吧
It's not our fault. I mean...Your fault.
被打的确不是我们的错,不,你的错
Caroline Channing?
卡洛琳·钱宁
Jeffrey!
杰佛瑞
Surprised to see me working here?
看到我在这工作,惊讶吧
Well, I got fired from that other store whose name I will never mention again,
因为去年的"烟屁股事件",我被另一家店炒鱿鱼了
after last year's cigarette butt3 incident.
他们的名字我不想再提
I'm so sorry.
真的很对不起
I had no idea those menthol slim 100s were yours.
我不知道那些薄荷女烟屁股是你丢的
I just thought so many butts4 on the ground outside the store was gross, so I said something.
我当时只觉得店门口有这么多烟屁股很不雅观,就随口说了一下
Well, that one comment from the great Caroline Channing.
是啊,卡洛琳·钱宁公主的随口一说
About those butts fired my little butt.
就害我的屁股因为烟屁股给踹出门了
You'd be happy to know that I quite smoking after you got me fired. Couldn't afford it.
你害我被炒鱿鱼后,我就戒烟了。你很开心吧,因为我买不起烟了
I also couldn't afford my gym membership,
我也供不起我的健身房会员了
which is why my fired little butt got massive,
所以我被人踹出去的翘臀变成肥臀
why no one wanted to date me, and why I spent gay pride alone.
结果没人约我,连去同志大游行都是独身前往
Fortunately, I wound up working here.
幸好,我最终在这里找到了工作
Yeah, it all worked out. Your butt looks tight.
是啊,守得云开见月明,你的屁股也紧实了
It's halfway5 there.
没以前的一半呢
So I got the price on the ring.
我查到了戒指的价钱了
You're buying a ring? A TAT ring?
你要买戒指吗,买托托戒啊
Actually, I'm returning.
事实上,我是来退货的
Oh, can I see the receipt?
我能看一下收据吗
As manager of the jewelry6 department,
作为珠宝首饰部门的经理
I couldn't possibly return a ring that you bought.
我不能不看收据,就让你退一个
At least three years ago without a receipt.
起码买了三年的戒指
You wouldn't want me to lose my job again, would you?
你也不想害我再次被炒鱿鱼,对吧
I got this, Donna.
我来处理,多娜
And so sorry to hear about your father being a criminal, and you being penniless and all that ugliness.
对于你爸爸锒铛入狱,以及你身无分文这类的惨事呢,我深感遗憾
But it is kinda karma.
这也算是因果循环吧
You are where you are now, and I'm back on top.
我重新攻顶俯视跌落谷底的你
Look, Jeffrey, I know we just met, but there's no way you're a top.
杰佛瑞,虽然是初次见面,但你想"攻"顶是不可能的事

点击收听单词发音收听单词发音  

1 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
2 iguana MbWxT     
n.美洲大蜥蜴,鬣鳞蜥
参考例句:
  • With an iguana,you really don't have to say surprise.惊喜两字已经不足以形容这只鬣鳞蜥了。
  • I'm going to turn on my computer and make a movie starring my pet iguanadj.打开计算机准备制作一部关于我的宠物蜥蜴的电影。
3 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
4 butts 3da5dac093efa65422cbb22af4588c65     
笑柄( butt的名词复数 ); (武器或工具的)粗大的一端; 屁股; 烟蒂
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。
  • The house butts to a cemetery. 这所房子和墓地相连。
5 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
6 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴