-
(单词翻译:双击或拖选)
No, I am unaware1 of any of the transactions you just mentioned.
我对于你所提的转账,毫不知情
Thank you, Miss Channing. Now, if you'll just bear with me a little while longer,
谢谢,钱宁小姐。麻烦你再稍等片刻
我还剩几道问题就问完了
你的声音也太酷了吧。绝对有《秩序与法律》的范儿。麦克斯!撤回
Miss Channing, do you have any knowledge of embezzlement4 of any kind taking place at the Channing investment group?
钱宁小姐,你对于钱宁投资财团的一切诈财事宜有任何了解吗
No, I had no knowl... of any su...
不知道,我完...全...
Could you repeat that?
你能再说一次吗
惨喽。你出现副作用了。舌肿,舌头肿大
律师,给我们一点时间。怎么回事
We took drugs.
我们吃了药
Did she just say "we took drugs"?
你刚是说你们磕了药吗
厉害啊,里欧,你不玩你比我猜可惜了。为了付你的律师费,我们去参加药物试验
What's the holdup, counselor?
律师,在等什么呢
Just give her some water. I had this once. It goes away in an hour.
让她喝点水,我也试过这样。一个小时后就没事了
You said you never had any side effects!
你不是说你没出现过任何副作用吗
Oh, please. I died once. I just didn't want to scare you.
拜托,我都去鬼门关走过一回了。我只是不想吓着你
Miss Channing, are you aware of any accounts opened under any names other than your father's?
钱宁小姐,你知道你父亲有任何未注册在他名下的资产吗
Just drink the water. One sec.
喝点水吧。等一下。
点击收听单词发音
1 unaware | |
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
2 pertinent | |
adj.恰当的;贴切的;中肯的;有关的;相干的 | |
参考例句: |
|
|
3 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
4 embezzlement | |
n.盗用,贪污 | |
参考例句: |
|
|
5 swelling | |
n.肿胀 | |
参考例句: |
|
|
6 counselor | |
n.顾问,法律顾问 | |
参考例句: |
|
|
7 charades | |
n.伪装( charade的名词复数 );猜字游戏 | |
参考例句: |
|
|