英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第二季 第150期:装扮成小蛋糕

时间:2019-02-19 01:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 You look delicious. 你看起来真可口。

I look like Honey Boo Boo's mom at the prom. 我简直就像甜心波波的肥婆老妈去舞会。
This is so humiliating. 这太丢人了
Now I know how Tyra felt when she went undercover as that fat person. 现在我知道超模泰拉做节目,扮成胖子上街时的感觉了
Please tell me this is our bottom. 拜托告诉我这是我们堕落的极限了。
Well, it's your bottom. I went to happy hour once 这是你的极限。我有次去酒吧喝酒,
and woke up naked in the penguin1 habitat at the Bronx Zoo. And I did things. 醒来时发现自己在布朗克斯动物园的企鹅栖息地,浑身赤裸着。还有我当年做过的"事"哦。
Hey, girls. What are you two doing just standing2 there? 姑娘们。你们俩呆站在这里干嘛?
God gave cupcakes legs for a reason. 上帝给小蛋糕两条腿是有理由的。
You need to hit the streets, shake your cake maker3, and show people your goods. 你们得走上街头,摇晃你们的"蛋糕",展示你们的"好货"。
Hey, don't look at me, it's vanilla4. 别看我呀,是香草白妞不愿意。
I was looking forward to going up to complete strangers on the street 我还期待着走到街上完全陌生的人们面前,
and saying "eat me," but she won't leave. 大声嚷着"吃我",但她不愿意去。
Well, if you're not going to go out and get the customers, then I'll have to bring the customers to you. 如果你们不出去拉客,那我只好帮你们带客上门了。
I gotta do everything around here. 真是什么事都得靠我做啊。
Seriously, I can't believe we're just standing here 说真的,我不敢相信我们就在这呆站着,
when we could be chasing fat people down the street, yelling, "You ate my brother!" 我们应该在享受追着路上胖子跑,对他们喊"你吃了我的兄弟"才对啊。
Look at you two. What I wouldn't give for a giant glass of milk. 瞧瞧你俩。能再给我一大杯牛奶配,那就更好了。
Look at you, though. You look so cute. 瞧瞧你。看起来真可爱。
No, don't look at me. I'm totally embarrassed in this thing. 才没有,别看我。穿这玩意真是丢脸死了。
Yes, she's cute and embarrassed, in a larger-than-life, colorful, public setting. 是啊,她又可爱又尴尬,穿着五彩缤纷站在公共场合,最适合...
Ah, right. So, Caroline, listen, I wanted to... 对啊。卡洛琳,听着,我想对你说...
Look, girls, some young professionals. 姑娘们,一些年轻的上班族来了。
Oh, my God! She's bringing Stacy. She can't see me in this. 天啊,她还把史黛西拉来了。不能让她瞧见我穿这个。
I was her valedictorian. Take this. 我可是毕业典礼致词的学生代表,拿着。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 penguin W3jzf     
n.企鹅
参考例句:
  • The penguin is a flightless bird.企鹅是一种不会飞的鸟。
  • He walked with an awkward gait like a penguin.他走路的步子难看得就像企鹅。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
4 vanilla EKNzT     
n.香子兰,香草
参考例句:
  • He used to love milk flavoured with vanilla.他过去常爱喝带香草味的牛奶。
  • I added a dollop of vanilla ice-cream to the pie.我在馅饼里加了一块香草冰激凌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴