英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第二季 第180期:困倦姐妹花

时间:2019-02-26 05:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 And I'll have the BLT with the french fries. 来一份培根生菜三明治加薯条。

Miss? I think our waitress is asleep. 小姐?我们的服务员好像睡着了。
Yeah, she's tired. We haven't slept a lot lately1. 是啊,她很累,我们最近很缺觉。
When she wakes up, she'll take your order. 等她醒了,就会帮你们点单。
But we're really hungry... Leave her alone! 但我们已经很饿了...少烦她!
So I come to your job and wake you up? 我有在你上班时去叫醒过你吗?
Hi, can I take your order? 您好,准备好点单了吗?
I can see how tired you are, Max. 麦克斯,我看得出你有多累。
And if I could turn the clock back to '75, I'd help you out with a nice bump2 of cocaine3. 如果我能把时光倒回75那会儿,我肯定会帮你搞点毒品助眠。
But I don't do that anymore. 但我已经金盆洗手了。
Earl, you quit4 coke in 1975? 厄尔,你1975年就戒毒啦?
No, when I was 75, last year. It just felt like time. 不,是去年,我75岁那会。岁月不饶人啊。
Now all I can give you is a nice bump of this. 现在我只能给你击拳鼓舞士气了。
Max, I need you to explain something to me 'cause I can't figure5 it out. 麦克斯,有件事我想你解释一下,我实在百思不得其解啊。
That's hard to believe, since you're 90% head. 你占据身体9成比例的大头,居然也想不出吗。
It's not a laughing matter, Max. I broke my mother's pelvis coming out. 这事不好笑好吗,麦克斯。当年我出世,我妈骨盆都裂了。
At least you finally came out. 千呼万唤始出世啊。
Oh, so you're awake enough to ridicule6 the boss7, but not awake enough to wait on tables. 所以你够精神吐槽你老板,可是不够精神去端菜点单吗?
Exactly. See, there's that big head working. 没错。你的大脑袋还是有用的嘛。
And don't exaggerate8. Caroline and I are doing a great job. Wake up. 而且别小题大做好吗。卡洛琳跟我干活可好了。醒醒。
Hi, can I take your order? 您好,准备好点单了吗?
All I know is if I was doing my job as bad as you two tonight, I'd take my own life. 我只知道如果我干活像你俩今晚这么烂的话,我早自尽去了。
That's not off the table. 你还是有机会的。
Come on, Han, cut us a break. We're working two jobs, we got two hours of sleep. 行啦,阿憨,放我们一马吧。我们有两份工,一天只能睡两小时。
We just want to get home and climb into bed. 我们只想回家睡大觉。
You're sleeping together? I mean, it's been a "will they or won't they" since they met. 你们睡一起吗?同睡分睡的问题,从你们一相见就困扰着我。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lately q21xT     
adv.最近,不久前
参考例句:
  • I don't like reading novels lately.近来我不喜欢读小说。
  • She's only lately begun working here.最近她才开始在这儿工作。
2 bump rWUzQ     
v.(against,into)碰,颠簸;n.碰撞,隆起物
参考例句:
  • I heard a bump in the next room.我听到隔壁房间传来“砰”的一声。
  • He got a bad bump on his forehead.他碰得前额隆起一个大包。
3 cocaine VbYy4     
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂)
参考例句:
  • That young man is a cocaine addict.那个年轻人吸食可卡因成瘾。
  • Don't have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。
4 quit KSSxS     
n.退出;vi. 离开,辞职,停止;vt.离开,放弃,解除,表现,停止
参考例句:
  • If I don't get a pay rise,I'll quit.若不给加薪,我就不干了。
  • I got my present job when I quit the army.我退伍后得到了现在这份工作。
5 figure AkzxI     
n.数字,算术,图解;轮廓;vi.计算,出现,扮演角色;vt.计算在内,估计,推测,认为
参考例句:
  • I will check up the figure.我来核对一下这个数字。
  • I'm watching my figure.我一直注意保持身材。
6 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
7 boss cRIyK     
n.老板,上司;v.指挥,控制
参考例句:
  • When the boss gets mad, leave him alone.当老板生气时,不要理他。
  • I'm my own boss.我自己当自己的老板。
8 exaggerate Ui6zU     
v.夸大,夸张
参考例句:
  • If you exaggerate,people will no longer believe you.如果你说话虚夸,人们便不会相信你了。
  • Don't exaggerate the difficulties of your work.别夸大你的工作困难。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴