英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

二战启示录 第22期:法兰西的溃败(3)

时间:2015-11-17 06:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   After the fort falls, people scramble1 to catch the last train to Paris.

  要塞陷落后,人们仓皇赶路开往巴黎的最后一班火车。
  In the French capital, the Red Cross is swarmed2.
  在法国首都,到处都是红十字会的义工。
  Belgium refugees are transferred to cattle cars heading south.
  比利时难民坐上载牲畜的车厢,向南方转移。
  As the Germans enter Liege, panic grows and spreads.
  德军进入列日时,恐慌加剧,进一步扩散。
  Faced with such a show of force, there are only two options: obey or flee.
  面对这等武力展现,只有两个选择:归顺或是逃亡。
  Many of the refugees are people from the countryside.
  许多难民来自乡间。
  法兰西的溃败
  As in many times in history, famers have always been the last flee loath3 to abandon their crops and their animals.
  一如历史上的许多时候,农夫总是最晚逃离,他们不想抛下作物和牲畜。
  The great Belgium poet Emile Verhaeren wrote:
  比利时大诗人爱弥尔·凡尔哈伦写道:
  "The people around here have nothing at all. Nothing before them but the endlessness of the open road."
  “这儿的人一无所有。除了无尽的道路,他们眼前是一无所有。”
  "The people who work the fields. The people around here have only endless misfortune."
  “耕地为生的人们。这儿的人们只有无尽的不幸。”
  The Germans unleash4 their air offensive destroying strategic crossroad, airfields5, refineries6 and fuel supplies.
  德军发动空中攻击,摧毁具战略意义的要道、机场、精炼厂以及燃料补给。
  Cities in northern and eastern France are bombed.
  法国北部和东部城市遭到轰炸。
  The French are now facing the reality of modern warfare7.
  法国正面临现代战争的事实。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scramble JDwzg     
v.爬行,攀爬,杂乱蔓延,碎片,片段,废料
参考例句:
  • He broke his leg in his scramble down the wall.他爬墙摔断了腿。
  • It was a long scramble to the top of the hill.到山顶须要爬登一段长路。
2 swarmed 3f3ff8c8e0f4188f5aa0b8df54637368     
密集( swarm的过去式和过去分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • When the bell rang, the children swarmed out of the school. 铃声一响,孩子们蜂拥而出离开了学校。
  • When the rain started the crowd swarmed back into the hotel. 雨一开始下,人群就蜂拥回了旅社。
3 loath 9kmyP     
adj.不愿意的;勉强的
参考例句:
  • The little girl was loath to leave her mother.那小女孩不愿离开她的母亲。
  • They react on this one problem very slow and very loath.他们在这一问题上反应很慢,很不情愿。
4 unleash bjewz     
vt.发泄,发出;解带子放开
参考例句:
  • They hope to create allies to unleash against diseases,pests,and invasive species.他们希望创造出一些新群体来对付疾病、害虫和一些有侵害性的物种。
  • Changing water levels now at times unleash a miasma of disease from exposed sewage.如今,大坝不时地改变水位,从暴露的污水释放出了疾病瘴气。
5 airfields 4089c925d66c6a634cd889d36acc189c     
n.(较小的无建筑的)飞机场( airfield的名词复数 )
参考例句:
  • For several days traffic fromthe Naples airfields was partially interrupted. 那不勒斯机场的对外交通部分地停顿了数天。 来自辞典例句
  • We have achieved a great amount of destruction at airfields and air bases. 我们已把机场和空军基地大加破坏。 来自辞典例句
6 refineries f6f752d4dedfa84ee0eead1d97a27bb2     
精炼厂( refinery的名词复数 )
参考例句:
  • The efforts on closedown and suspension of small sugar refineries, small saccharin refineries and small paper mills are also being carried out in steps. 关停小糖厂、小糖精厂、小造纸厂的工作也已逐步展开。
  • Hence the sitting of refineries is at a distance from population centres. 所以,炼油厂的厂址总在远离人口集中的地方。
7 warfare XhVwZ     
n.战争(状态);斗争;冲突
参考例句:
  • He addressed the audience on the subject of atomic warfare.他向听众演讲有关原子战争的问题。
  • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.他们的斗争主要是农民游击战。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   二战  启示录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴