-
(单词翻译:双击或拖选)
"Germany first"
“德国优先”
Churchill and Roosevelt both agree on this strategy.
丘吉尔和罗斯福都同意这战略
Their primary objective is to defeat German.
他们的首要目标是击败德国
"We have to bomb it." says Churchill.
“我们得轰炸德国”丘吉尔表示
他创建了一支航空机队由“轰炸机”哈里斯将军指挥Harris believes he can win the war with his powerful four engine Halifaxes and Lancasters.
哈里斯相信他一定能在这场战争中获胜,因为他有威力强大具四具引擎的“哈利法克斯”和“兰卡斯特”飞机This strategy's criticized at being costly2 in terms of men and equipment虽然此战略饱受批评在人员和设备上都所费不赀but it does begin to take its toe on German cities.
但的确开始在德国各城市达成破坏效果
On the 8th March, 1942, Essen is bombed, a way for Churchill to help Stalin.
1942年3月8日,德国的埃森遭轰炸,这是丘吉尔援助斯大林的方式The city produces the weapons used by the German forces in Russia.
因为这座城市生产的武器是提供给在苏联的德军使用The Germans begin to measure the consequences of Hitler's policy.
纳粹政权已沦为凶残的疯狂组织
Hitler, Goering, Himmler and his asistant Heydrich希特勒,戈林,希姆莱以及他的助手海德里希
已经开始执行他们所谓的“最后解决方案”,意图灭绝欧洲的犹太人It is further endorsed8 the Wannsee Conference near Berlin in January 1942.
这方案接着又在柏林附近召开的万,湖会议中通过,时为1942年一月That is why Heydrick has come to Paris to orgnize the rounding up of Jews in France这是海德里希之前赴巴黎的原因,安排围剿法国犹太人的行动Their one way trip to the gas chamber9 in Auschwitz他们的单程旅行终点是奥许维兹的毒气室
The Wannsee Conference is the manufacturing of mass produrced crime.
万湖会议可说是万恶之源
Thousands of Jews are crowded into fake showers and gased.
再加上在苏联发生的“子弹大屠杀”,更让这场种族灭绝屠杀活动变本加厉In Paris and across Europe the occupation brings poverty无论在巴黎或横跨欧洲德军占领都造成民不聊生Everything is rationed12.
所有东西都要配给
Everything the occupied countries produce goes to feed the German army.
所有占领区生产的物资都要送去喂养德军
点击收听单词发音
1 bomber | |
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者 | |
参考例句: |
|
|
2 costly | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
3 Nazi | |
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的 | |
参考例句: |
|
|
4 descends | |
v.下来( descend的第三人称单数 );下去;下降;下斜 | |
参考例句: |
|
|
5 insanity | |
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐 | |
参考例句: |
|
|
6 implement | |
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行 | |
参考例句: |
|
|
7 extermination | |
n.消灭,根绝 | |
参考例句: |
|
|
8 endorsed | |
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品 | |
参考例句: |
|
|
9 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
10 holocaust | |
n.大破坏;大屠杀 | |
参考例句: |
|
|
11 intensified | |
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 rationed | |
限量供应,配给供应( ration的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|