-
(单词翻译:双击或拖选)
剧码: Top 10
1.train derailment
Train derailments cause many injuries and deaths .
2.nighttime water rationing1
Once water rationing begins, I won't be able to shower at night.
3.fire
Why have there been so many fire-related disasters recently?
4.Norah Jones
Norah Jones' album is very relaxing.
5.betrayal clause
Only in Taiwan could something like the 哖betrayal clauseˉ be created!
6.pneumonia2
Guangdong's pneumonia [nju`monjE] scare freaked people out.
7.wholesale3 club
Most wholesale clubs are found in the suburbs.
8.interim4 chairperson
Will the interim chairperson really take charge?
9.the second World Trade Center
The second World Trade Center will help drive Nan Kang's development.
10.Asian elephant
Lin Wang may have had a longer life than any other Asian elephant.
disaster (n.)
灾难,不幸
A: The food catering5 company can't bring us the food today.
外烩公司今天不能帮我们准备食物。
B: Oh no! This is a disaster!
糟糕!完蛋了!
Top 10
1.火车出轨
快快乐乐地搭上阿里山小火车,火车却翻了。好不容易搭上救难直升机,直升机却坠毁了。面对这一连串惨剧,相关主管机关真该好好检讨了!
火车出轨会造成很严重的伤亡。
2.夜间限水
又要限水了!去年全台水荒似乎才结束不久,今年水库又开始拉警报了。这个似乎永无止境的恶梦,究竟何时会结束?
一旦开始限水,我就不能在晚上洗澡了。
3.火灾
「星星之火,可以燎原」。无论是南韩地铁纵火案,或是芝加哥、纽约的舞厅火灾意外,都传出重大伤亡。火灾新闻的震憾力,也燎遍全球。
最近怎么这么多火灾惨剧啊?
4.诺拉琼斯
想知道一夕成名是啥感觉?问问诺拉琼斯吧!从一介酒吧驻唱小歌手,变成手拥八座葛莱美奖的大歌星,「拿奖拿到手软」就是她的最好写照。
诺拉琼斯的专辑听起来好舒服。
5.叛将条款
职棒两联盟合并后,终于在三月一日欢喜开打,但却有十位优秀球员因为「叛将条款」,被摒弃在外,球团的经营者真的有替球迷着想吗?
只有台湾才会有叛将条款这种东西!
6.肺炎
广东的肺炎事件,证明了一件事:人言固然可畏,加上手机简讯的辅助,会产生更大的力量。
广东的「怪肺炎」引起大批群众恐慌。
7.大卖场
万客隆当年是连锁大卖场的第一把交椅,如今却黯然闭幕,撤离台湾,真是此一时也,彼一时也!
大卖场通常都在郊区.
8.代理董事长
中华开发的新任代理董事长出炉,竟然是个三十三岁的美女--陈敏熏。她不想让私生活暴光?难!难!难!
这个代理董事长会掌握实权吗?
9.世贸二馆
本来要盖在南港的世贸二馆要搬家?别紧张,虚惊一场而已。咱们伟大的政府都已经投下巨资做好周围的相关计画,怎么可能说搬就搬呢?
世贸二馆会带动南港地区的发展。
10.亚洲象
要说台湾最有名的动物明星是谁?那一定非林旺莫属。陪台湾走过六十个寒暑的林旺,终于走了,却在人们的心中,留下无限的欢乐回忆。
林旺可能是最长寿的亚洲象
1 rationing | |
n.定量供应 | |
参考例句: |
|
|
2 pneumonia | |
n.肺炎 | |
参考例句: |
|
|
3 wholesale | |
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售 | |
参考例句: |
|
|
4 interim | |
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间 | |
参考例句: |
|
|
5 catering | |
n. 给养 | |
参考例句: |
|
|