英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Eztalk美语【237】我的信箱一定爆掉了

时间:2010-12-23 01:50来源:互联网 提供网友:lingke11   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

James walks by an hour later

James:You know that this afternoon's meeting is cancelled, right?
Jess: Why am I always the last to know these things?
James:I sent out a notice. You've stopped checking your e-mail?
Jess: No, but Bean did send me like a hundred forwards today. My mailbox must have been overflowing2.
James:How obnoxious3! I heard he was sending you dirty jokes.
Jess: He not only sent me nasty e-mail, but he's so bored, he even asked me to search the Net for even more forwards for him!

overflow1 (v.)
多得无法容纳
Trash in Taipei often overflows4 into city streets.
台北的垃圾常常满到路边都是。

obnoxious (a.)
讨厌的,可憎的
My little brother's voice is really obnoxious.
我小弟的声音真的很难听。

nasty (a.)
令人作呕的,使人难受的
Don't be nasty to your mother!
别对你妈这么坏!

詹姆士一小时后走来

詹姆士:你知道今天下午的会议取消了吧?
洁 丝:为什么我总是最后一个知道这些事情的人?
詹姆士:我寄了一个通知。你不检查电子邮件了吗?
洁 丝:没有啊,不过炳今天转寄了大概一百封信给我。我的信箱一定爆掉了。
詹姆士:真是讨人厌!我听说他还寄黄色笑话给你。
洁 丝:他不只寄恶心的电子邮件给我,而且还超无聊的,他甚至要我上网找更多的转寄信给他


点击收听单词发音收听单词发音  

1 overflow fJOxZ     
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出
参考例句:
  • The overflow from the bath ran on to the floor.浴缸里的水溢到了地板上。
  • After a long period of rain,the river may overflow its banks.长时间的下雨天后,河水可能溢出岸来。
2 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
3 obnoxious t5dzG     
adj.极恼人的,讨人厌的,可憎的
参考例句:
  • These fires produce really obnoxious fumes and smoke.这些火炉冒出来的烟气确实很难闻。
  • He is the most obnoxious man I know.他是我认识的最可憎的人。
4 overflows 657dc43e70a4e87795b8bad549d5f725     
v.溢出,淹没( overflow的第三人称单数 );充满;挤满了人;扩展出界,过度延伸
参考例句:
  • He always fills his glass till it overflows. 他总是把杯子斟得很满。 来自《简明英汉词典》
  • A distributary overflows its banks. 分流水溢出河岸。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴