-
(单词翻译:双击或拖选)
Nikki:It's faster to drop the “are” in some phrases. Like “you cool”, “you crazy”...
Wen:Word. So what are my options here? Can I get a relaxer?
Nikki:Wen, relaxers “relax” the curls1, so they turn into straight hair.
Wen:Oh. Ha-ha. Then I was born with a relaxer. Hmm...can I have an Afro? [Nikki shakes her head] How about a perm?
Nikki:Boring! How about braids? They won't last long, but they'll last through some booty-shakin'.
Wen:Aight. I'm down.
drop (v.)
省略,丢弃
Drop your shoes and come out and dance.
把鞋脱了出来跳舞吧。
phrase (n.)
措辞,说法
Taiwanese people put lots of English phrases into their speech.
台湾人在演讲中加入许多词组。
option (n.)
选择
Not everyone has the option of studying at Harvard.
不是所有人都可以选择哈佛。
Afro (n.)
麦克风头。是一种黑人发型,这种发型十分膨卷,烫这种发型的人,整颗头看起来就像麦克风的形状
I want an Afro just like yours.
我要跟你一模一样的的麦克风头。
妮琪:因为在一些句子里,把are省略会比较快。像you cool、you crazy……
小雯:西底。那现在我有什么选择?我可以抹一些顺发剂吗?
妮琪:小雯,顺发剂是要「顺」卷发的,让卷发变直。
小雯:喔。哈哈。那我的头发天生就很顺。嗯……我可不可以弄个麦克风头?(妮琪摇摇头)那将头发烫卷好不好?
妮琪:没创意!扎个黑人辫如何?这种发型不会持续太久,但可以维持到舞会结束。
小雯:厚啦(好啦)。没问题!
1 curls | |
n.一绺鬈发( curl的名词复数 );卷曲物;螺旋状物;(指头发)拳曲v.(使)弯曲( curl的第三人称单数 );(使)卷曲;盘旋;缠绕 | |
参考例句: |
|
|