英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第18集 第5期:阿曼达的遗愿

时间:2019-05-13 02:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Thank god Evan won't be at the masquerade tonight. 幸亏埃文今晚不会去化装舞会

Nothing could hide those beady eyes. 他那双犀利的眼睛是藏不住的
But you'll be there, won't you, Jack1? 但你会去吧  杰克
- Yeah. - Could help us get another cover, -当然  -可以多个人掩护我们
like the one on the "Post" this morning. 就像今早新闻上的一样
I took the liberty of buying masks for you and your brother. 我冒昧帮你和你弟弟买了面具
Wouldn't miss it. 不会错过的
Conrad, you know, with such a late surge, 康拉德  有了最后的冲刺
we are ripe for an October surprise. 我们的十月惊喜已经胜券在握了
Victoria received a suspicious R.S.V.P. this morning. 维多利亚今早收到了一封可疑的回复函
It said "Expect the unexpected". 上面说"总会有意想不到的收获"
And it was postmarked 1973, 上面的邮戳是1973年
which just happens to be the year your opponent 恰好是你的竞争对手在社区委员会里
won his first seat on the community board. 坐上第一把交椅的那一年
Stoddard is trying to rattle2 us before this event. 斯托达德想在这场活动之前打乱我们的阵脚
Which is why we will be in your ear during the Q&A. 所以在你的答问环节我们会通过耳机交流
Jack will be there to personalize your responses, 杰克会到场让你的回答更人性化
And I'll be at the ready in case anyone goes off book. 我会随时待命  以防有人不按规矩办事
- And, Conrad... - Hmm? -还有  康拉德  -怎么
Wear a tie. 系一条领带吧
People want to be able to relate to you, 人们想和你产生共鸣
not feel like you're actually related to them. 而不是感觉你就是他们中的一员
You are deceptively brilliant. 你真是太出色了
I learned from the best. 名师出高徒
You meant Victoria, didn't you? 你是说维多利亚吧
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴