-
(单词翻译:双击或拖选)
"Yes," I answered, laughing.
"对,"我回答道,不禁笑了。
"It was a singular document. Philosophy, astronomy, and politics were marked at zero, I remember.
"那是一张怪有趣的记录表。我记得:哲学、天文学、政治学,打了零分;
Botany variable, geology profound as regards the mud-stains from any region within fifty miles of town,
植物学,说不准;地质学,就伦敦五十英里以内任何地区的泥迹而言,算得造诣很深;
chemistry eccentric, anatomy1 unsystematic, sensational2 literature and crime records unique,
化学,很独特;解剖学,没有系统;关于惊险文学和罪行记录是无与伦比的;
violin-player, boxer3, swordsman, lawyer, and self-poisoner by cocaine4 and tobacco.
是小提琴音乐家、拳击手、剑术运动员、律师;是服用可卡因和吸烟的自我毒害者。
Those, I think, were the main points of my analysis."
我想,那些都是我分析的要点。"
Holmes grinned at the last item. "Well," he said, "I say now, as I said then,
福尔摩斯听到最后一项,嘻嘻地笑了。"嗯,"他说,"就象我过去说的一样,我现在还是要说:
that a man should keep his little brain-attic stocked with all the furniture that he is likely to use,
一个人应当给他自己头脑的小小阁楼里装满他可能需要使用的一切。
and the rest he can put away in the lumber-room of his library, where he can get it if he wants it.
其余的东西可以放到他的藏书室里去,需要的时候,随时取用即可。
Now, for such a case as the one which has been submitted to us to-night,
现在,为了今晚我们接受的这样一桩案件,
we need certainly to muster5 all our resources.
我们肯定需要把我们所有的资料都集中起来。
Kindly6 hand me down the letter K of the American Encyclopaedia7 which stands upon the shelf beside you.
劳驾把你身边书架上的美国百科全书里K字部的那一册递给我。
Thank you. Now let us consider the situation and see what may be deduced from it.
谢谢你!让我们考虑一下形势,看看从中可能作出什么样的推论。
1 anatomy | |
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织 | |
参考例句: |
|
|
2 sensational | |
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的 | |
参考例句: |
|
|
3 boxer | |
n.制箱者,拳击手 | |
参考例句: |
|
|
4 cocaine | |
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂) | |
参考例句: |
|
|
5 muster | |
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册 | |
参考例句: |
|
|
6 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
7 encyclopaedia | |
n.百科全书 | |
参考例句: |
|
|