英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

华盛顿邮报 拜登大手一挥,减免学生贷款--最高可达2万美元(2)

时间:2022-10-19 08:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

And you mentioned income eligibility1 here on Pell Grants.

你在佩尔助学金中提到了减免需要的收入资格。

In general, are there other income eligibility requirements here for the student-loan forgiveness?

一般来说,学生贷款减免还有其他收入资格要求吗?

Yes. Key to this plan is that for individuals, you have to be making $125,000 or less, and this was in the 2021 or 2022 tax year.

是的。这个计划的关键是,对于个人来说,你必须在2021或2022年按12.5万美元或更少收入纳税。

And this is your adjusted gross income.

这是调整后的总收入。

And for couples who are married, filing jointly2, you'd have to be making $250,000 or less.

对于已婚夫妇,共同提交申请,你的收入必须满足25万美元或更少。

The amounts that The White House is proposing or planning to do would really wipe out the debt completely for about 20 million borrowers and cut it in half for very many more.

白宫正在提议或计划的数额将真正彻底消除约2000万借款者的债务,并将更多借款者的债务减半。

A lot of the distribution of the relief, I think, goes to people who typically earn $75,000 or less.

我认为,减免的权力大部分分配给了通常收入在7.5万美元或更少的人。

I think they said about 90% of the relief is going to them.

我想他们说90%的减免都给了他们。

So this is a pretty significant amount of forgiveness.

所以这是很大数额的减免。

I mean, keep in mind, this is not what many people were calling for.

我的意思是,记住,很多人没有要求这么大数额的减免。

Particularly more liberal parts of the Democratic Party had wanted $50,000 in forgiveness.

尤其是民主党中比较开明的那部分人,他们希望得到5万美元的减免。

And the president had never said that he was willing to do that.

总统从来没有说过他愿意这么做。

$10,000 was his hard number.

1万美元是他不能让步的数字。

So the additional $10,000 for Pell recipients3 was a bit surprising.

因此,佩尔奖学金获得者可以额外获得的1万美元有点令人惊讶。

And, so, if you are a student coming from a household where they're making $60,000 or less, very often, that's first-generation college students.

如果你的家庭年收入在6万美元或以下,那通常是第一代享受减免的大学生。

That's a lot of racial minorities and a lot of low-income students who are attending community colleges, seeking trades.

有很多少数族裔和低收入家庭的学生在社区大学寻求这一减免。

A lot of blue-collar workers and such would fall into that category.

很多蓝领工人之类的人都属于这一类。

So, I think he was able to accomplish a political goal in a way that felt comfortable.

我认为他能够以一种让人舒服的方式完成一个政治目标。

Yeah, I'm interested in the timing4 of this.

我对此实施的时间很感兴趣。

Before I get to that, I did want to know how the loan cancellation5 is expected to be distributed.

在此之前,我确实想知道贷款减免预计将如何分配。

Is it like borrowers will receive a check in the mail?

借款人会通过邮件收到支票吗?

That's not what's going to happen, right?

那不会是将要发生的,对吧?

Oh, no, no. No, it's not like a refund6.

哦,不, 不。不,这不是退款。

Man, I've received so many questions about that in particular.

伙计,我收到了很多关于这个的问题。

No. It is essentially7 like if you took a loan at a bank and I'm forgiving $10,000 of that loan, you will just see a balance that is $10,000 less than what you owed.

不。这基本上就像是,如果你在银行借了一笔贷款,我免除了其中的10,000美元,你只会看到余额比你欠的少10,000美元。

That is all that is. It is not money coming back to individual people.

这就是全部。这笔钱不会回流到个人身上。

As far as applying for it, now, the Department of Education has some of the income data on many borrowers, but not all.

至于申请,现在,教育部有很多借款人的部分收入数据,但不是全部。

So it's not going to be as seamless as many people had hoped.

因此,它不会像许多人希望的那样天衣无缝。

So, about like 8 million people will likely have automatic loan forgiveness, meaning they don't have to submit any form attesting8 to what their income is, but the rest of the 30-some-odd-million people will actually have to submit a form, which the Department of Education said should be out in the coming weeks.

因此,大约有800万人可能会自动获得贷款减免,这意味着他们不需要提交任何表格来证明他们的收入,但剩下的3000多万人实际上必须提交一份表格,教育部表示,这份表格将在未来几周内公布。

Okay. More forms to fill.

好的。需要填写更多的表格。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eligibility xqXxL     
n.合格,资格
参考例句:
  • What are the eligibility requirements? 病人被选参加试验的要求是什么? 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
  • Eligibility for HINARI access is based on gross national income (GNI). 进入HINARI获取计划是依据国民总收入来评定的。
2 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
3 recipients 972af69bf73f8ad23a446a346a6f0fff     
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
参考例句:
  • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
  • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
4 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
5 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
6 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
7 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
8 attesting 00073a7d70c29400713734fb28f7b855     
v.证明( attest的现在分词 );证实;声称…属实;使宣誓
参考例句:
  • Thus, a word of God, giving his own authoritative promise of redemption, must be self-attesting. 因此,上帝的话-将祂自己权威性的救赎应许赐给了人-必须是自证的。 来自互联网
  • There might be a letter in your file attesting to your energetic and imaginative teaching. 可能我会写封信证明你生动而充满想象力的教学。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国新闻  华盛顿邮报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴