英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

华盛顿邮报 图帕克谋杀案时隔近三十年又有新进展(1)

时间:2024-02-04 01:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

    Are you ready? Absolutely.

    你准备好了吗? 当然。

    Keith, I want to go back 27 years to September 1996 and hear this clip from MTV News.

    基思,我想回到27年前的1996年9月,听听MTV News的这段音频。

    Tupac Shakur dead at the age of 25 of complications from several bullet wounds sustained Saturday night, September 7th. He was 25 years old.

    图帕克·沙库尔于9月7日,周六晚上去世,死因是几处枪伤并发症,离世时年仅25岁。他当时只有25岁。

    Shakur was shot four times after leaving the Mike Tyson boxing match in Las Vegas in a car driven by Marion "Suge" Knight1, the head of his label, Death Row Records.

    在拉斯维加斯观看完迈克·泰森的拳击比赛后,沙库尔在马里昂·“苏格”·奈特的车中身中四枪,“苏格”·奈特是Death Row Records厂牌的负责人。

    The shots were fired from a Cadillac that drove up alongside Knight's BMW, but police still have no leads on a suspect or a motive2.

    此次枪击是从一辆凯迪拉克上发出的,当时这辆凯迪拉克开到了奈特的宝马旁边,但警方仍没有关于嫌疑人或动机的线索。

    That's the news for now. We'll have more news around the clock here on MTV.

    这就是目前的新闻。我们将在MTV全天候为您带来更多新闻。

    Keith, hearing this, where does that take you?

    基思,听了这篇报道,这会把你的思绪带到哪里?

    I remember being stunned3.

    我记得当时我惊呆了。

    I don't know, to that point in hip-hop, there had been a figure quite that size that had died at the height of his talents, at the height of his powers.

    在嘻哈界,曾经有这样一个人物,在他的才华达到顶峰时,在他的力量达到顶峰时去世了。

    And when you really, really heard it, it was a shock.

    当真正听到他去世的新闻时,会很震惊。

    It seemed like nothing could take him down at that point.

    在那个时候,似乎没有什么能把他打倒。

    Keith McMillan is an editor at The Post.

    基思·麦克米兰是《华盛顿邮报》的编辑。

    He's done a lot of reporting on the history of hip-hop, so I wanted to talk with him about Tupac Shakur's murder.

    他做过很多关于嘻哈历史的报道,所以我想和他谈谈图帕克·沙库尔的谋杀案。

    For almost three decades after Tupac's death, his case went unsolved. No one was charged -- until now.

    在图帕克去世后的近30年里,他的案子一直悬而未决。直到现在,还没有人被起诉。

    Today, Keith and I talk about Tupac's life and legacy4 and what this breakthrough in his murder case just now means.

    今天,基思会和我谈谈图帕克的生活和遗留问题,以及刚刚他谋杀案取得的突破意味着什么。

    Keith, before we get into this latest news about Tupac's murder, I do want to start this conversation with who he was.

    基思,在我们讨论图帕克被杀的最新消息之前,我想先谈谈他是谁。

    Yeah, I mean, I think the most important thing to remember about Tupac is we had him for a very short period of time.

    好,我觉得要缅怀图帕克最重要的原因是,我们拥有他的时间很短。

    "Same Song," which is the song he features on with Digital Underground and it's his first verse and it was, like, his intro to hip-hop fans, comes out in January of 1991, and he's shot to death in September of 1996. So it's a very short run.

    《Same Song》是他与Digital Underground合作的特别歌曲,这是他的第一首歌,这是他给嘻哈歌迷的序曲,这首歌于1991年1月发行。他于之后的1996年9月被枪击致死。所以这段时间很短。

    You know, what? Five and a half years that we had him, we got to know him. And it was certainly a meteoric5 rise.

    你知道,什么? 我们拥有图帕克、开始了解他的时间只有五年半。他在这段时间迅速崛起。

    He was born in Baltimore. He was classically trained, you know, sort of famously went to school with Jada Pinkett Smith.

    他出生在巴尔的摩。他受过古典训练,是名人贾达·平克特·史密斯的同学。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
2 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
3 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
4 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
5 meteoric WwAy2     
adj.流星的,转瞬即逝的,突然的
参考例句:
  • In my mind,losing weight is just something meteoric.在我眼中,减肥不过是昙花一现的事情。
  • His early career had been meteoric.他的早期生涯平步青云。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国新闻  华盛顿邮报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴