-
(单词翻译:双击或拖选)
I'm acrossed.Like most scenes on the show,it's probably best do anything at once. 我过来了 像节目中大部分场景一样 最好一次成功
Number 19, in the Sahara Desert,I had to get in and get in fast. 第19个是在撒哈拉沙漠 我要深入沙漠腹地 还得动作迅速
I love a gentle drive in the countryside. 我喜欢在乡下驾驶时静谧的氛围
The Land Rover was doing about 50 kilometers.And that sand's not so soft. 这辆路虎时速大约有50公里 这沙子可不算软
If we slow down in the hot sand,more than likely gonna sink and get stuck. 要是我们在炎热的沙漠中减速 就很可能会下沉 动弹不得
So when the driver gives me the nod,I'm gonna have to jump. 所以当司机向我点头时 我就得跳下去
Coming up on my greatest moments,I go on a fishing trip with a difference in the deep south. 继续回顾我的精彩时刻 我在南方腹地曾有一次特别的垂钓航行
Take the ride of my life in a biplane.And get in a fight with a bee. 乘坐一架双翼飞机 和一只蜜蜂缠斗
I'm Bear Grylls,and welcome back to my 25 greatest moments. 我是贝尔·格里尔斯 欢迎观赏最精彩的25个时刻
Oh, it's never easy, is it?It must be a good 60 foot straight down, this. 这就没轻松过 是吧 这儿的垂直距离肯定有近60英尺
Under the baking-hot Texas sun,I had to act fast. 在德州的烈日下 我得赶紧行动
Instead of turning back,I placed my trust in a length of rope and an old trap4 to get me across to the other side. 我没有往回走 而是拿出了一段绳子和一个旧铁爪 这些能帮我飞越过去
In a tough environment,sort of working with equipment that's substandard 在艰难的环境中 只能利用简陋的工具
and you don't know if it's really gonna hold. 你不知道绳子是否真能撑得住
点击收听单词发音
1 mouthful | |
n.满口,一口,少量 | |
参考例句: |
|
|
2 committing | |
v.保证(做某事、遵守协议或遵从安排等)( commit的现在分词 );把…托付给;把…记(或写)下来;承诺 | |
参考例句: |
|
|
3 traverse | |
n.横贯,横木;v.横过,铭刻 | |
参考例句: |
|
|
4 trap | |
vt.使陷入困境,使受限制;设陷,坑害;n.陷阱,诡计;困境;活板门,存水弯;(双轮)轻便马车;vi.设圈套,设陷阱 | |
参考例句: |
|
|