英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第400期:肾上腺素飙升

时间:2019-01-28 02:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Longer and harder work than I thought. 比我想象得更难  更漫长

But we didn't get eaten by a shark,so it's good news. 但是我们没有葬身鲨鱼腹 还算是好的
It's amazing. You get a sudden surge of adrenaline.Okay, good job. Let's go. 精彩绝伦  肾上腺素飙升 很好  干得不错  我们出发吧
Survival is about balancing risks with benefits, 生存的关键在于仔细考量  权衡利弊
so that crossing will be worth it if this island offers more resources,and I'm off to a good start. 所以如果这座岛有更多的资源 那么这次横渡还是很值得的 我整装待发
Look, coconuts2.For the survivor,finding these is just a godsend. 看  椰子 对一个求生者来说 发现这些简直就是天赐良机
Now, those are the ones I want, though the unripe3, green or orangey ones. 这些就是我想要的 绿色没熟的  橙子大小的椰子
Challenge is trying to reach them. 关键在于怎么把它弄到手
Unripe coconuts contain the most liquid,But you've got to know how to get them first. 没熟的椰子水分最多 不过首先你得想办法  把它们摘下来
Basically, you're working with opposing forces. 基本来说  你要利用反作用力
You're pushing with your feet,and you're pulling with your hands. 你要用脚使劲蹬住树干 同时用手向上拉
You get into a bit of a rhythm then. 要注意节奏
Another tip is to keep your feet as flat as possible against the tree for maximum grip. 这里有个小窍门  尽量让你的脚 与树干保持平行  这样便能获得最大摩擦力
Okay.Then you kind of just want to twist them to get it off. 好的 然后你只要稍微拧一下 就能把它弄下来了
Getting the coconut1 down is just the first step.Now to get it open. 把椰子弄下来只是第一步 现在我们要把它打开
Go for the bottom of it.Slowly cut your way into it. 从椰子的底部入手 慢慢把它切开
The aim is to cut a triangular4 shape in the husk and expose the nut inside. 我们要切出一个三角形缺口 让里面的果肉露出来
And once you got a good pyramid shape,you then tear the top of the nut off. 当你把这里切成金字塔形时 就把果肉顶部切掉
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 coconut VwCzNM     
n.椰子
参考例句:
  • The husk of this coconut is particularly strong.椰子的外壳很明显非常坚固。
  • The falling coconut gave him a terrific bang on the head.那只掉下的椰子砰地击中他的脑袋。
2 coconuts wwozOr     
n.椰子( coconut的名词复数 );椰肉,椰果
参考例句:
  • We found a bountiful supply of coconuts on the island. 我们发现岛上有充足的椰子供应。 来自《简明英汉词典》
  • Coconuts provide "meat", drink, oil, soap and fiber for fishing line. 椰子提供“肉类”,饮料、油脂、肥皂和做钓(鱼)丝的纤维。 来自百科语句
3 unripe cfvzDf     
adj.未成熟的;n.未成熟
参考例句:
  • I was only ill once and that came of eating an unripe pear.我唯一一次生病是因为吃了未熟的梨。
  • Half of the apples are unripe.一半的苹果不熟。
4 triangular 7m1wc     
adj.三角(形)的,三者间的
参考例句:
  • It's more or less triangular plot of land.这块地略成三角形。
  • One particular triangular relationship became the model of Simone's first novel.一段特殊的三角关系成了西蒙娜第一本小说的原型。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴