英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第2集 While You Were Sleeping()

时间:2022-09-29 03:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I have been sober for 2 years, 7 months, and 13 days now.

我已经2年7个月13天没碰毒品了

I could... give you how many hours in seconds,

我可以把单位换算成秒

but then you might think I'm obsessive2.

但这样一来你们可能会觉得我有强迫症

I guess I just want to say...

我想说的只有

thank you.

谢谢你们

Uh, without these meetings,

如果没有这些交流会

without the support of people like you,

没有你们这些人的支持

I just don't know where I'd be.

难以想象我现在会怎样

Thanks, Eric.

谢谢,埃里克

You okay?

你还好吗

All right, we're gonna wrap things up now.

好,现在我们来总结一下

Uh, tomorrow's meeting...

明天的交流会

Sherlock... Amygdala!

夏洛克, 杏仁核

Oh, 6 o'clock.

6点了

Excellent.

好极了

What do you mean you put yourself in a trance?

你说你让自己进入恍惚状态是什么意思

Hypnotize myself.

是自我催眠

Simple, really.

其实挺简单的

The key is word repetition.

关键在于重复同一个词

My word, as you may have guessed, is "Amygdala."

你可能已经猜到了,我的词就是杏仁核

So you hypnotized yourself

所以说你在第一次互助会上

at your first group support meeting?

就开始自我催眠了是吗

Couldn't listen to all those sob1 stories, now, could I?

实在听不进去那些伤心的故事

That's the whole point.

这才是意义所在

And, you know, when you feel comfortable, you can share.

如果你愿意,也可以分享你的故事

You've lived with me a week now, Watson.

你都跟我住一个礼拜了,华生

You know I don't share.

你知道我从不与人分享

Well, then why can't you listen?

好吧,那为什么听都听不进去

Attic3 Theory.

阁楼理论

I've always believed the human brain is like... an attic.

我一直认为人的大脑就像,一间阁楼

A storage space for facts.

一个储存事情的地方

But because that space is finite,

但是由于这里空间有限

it must be filled only with the things

所以它只能用来

one needs to be the best version of oneself.

存放对我们最有用的东西

It's important, therefore, not to have useless facts.

所以,就不能在里面存放无用的事情

The natterings that comprise a typical support group meeting,

比如,净是瞎扯淡的互助会

for example, crowding out useful ones.

它们会把有用的东西挤出去

Just...

就好比

Can I borrow this?

能借用一下吗

Hey, what are you doing? He's nuts.

你想干嘛, 神经病

Your brain.

这就好比你的大脑

Useful facts.

这是有用的事情

Useful, viscous4, golden.

有用的,粘滞的,金色的

Natterings.

这就好比无用的闲扯


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
2 obsessive eIYxs     
adj. 着迷的, 强迫性的, 分神的
参考例句:
  • Some people are obsessive about cleanliness.有些人有洁癖。
  • He's becoming more and more obsessive about punctuality.他对守时要求越来越过分了。
3 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
4 viscous KH3yL     
adj.粘滞的,粘性的
参考例句:
  • Gases are much less viscous than liquids.气体的粘滞性大大小于液体。
  • The mud is too viscous.You must have all the agitators run.泥浆太稠,你们得让所有的搅拌机都开着。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  基本演绎法  第一季
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴