英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第3集 Child Predator(5)

时间:2022-09-29 08:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There's no point in trying to deny it.

没必要否认

Your lemon press gave you away.

你的柠檬夹具出卖了你

Well, presses, to be precise1. One old.

夹具,确切的说,有一把很旧

One quite new, less than a year.

有一把很新,最多用了一年

The pattern repeats itself with your two corkscrews,

同样的还有两个开瓶器

the pepper mills2.

和胡椒磨

The older items belong to you and your wife.

旧一些的属于你和你妻子

The doubles were bought by you when you moved

那一对儿,是你在搬入长岛的

into your own place on Long Island. How...?

新居时买的, 你怎么知道

I found a letter in your mail forwarded to you

我在你邮箱里找到一封写给你的信

from a long-term stay hotel chain in Islip.

来自利普市的一个公寓式连锁酒店

I assume3 that you and your wife separated

我猜你和你妻子分居过一段时间

for a while, and then reconciled4?

后来又重归于好了

Which brings me to your Caller ID.

这让我想到你的来电显示

You took a 15-second call

就在昨晚,在你走出房门前

from a Long Island area code5 last night

接了一个来自长岛地区

right before you stepped out of the house.

时长15秒的电话

Presume6, from the woman who precipitated7 your separation.

我猜,是导致你们分居的女人打来的

She rang, you walked out of the house.

她打来电话,接着你走出房门

Why else would you hide information from the police

你既然那么迫切希望女儿回来

when you're clearly desperate to get your daughter back?

那为什么还要向警官隐瞒线索

When Sara and I were separated,

我和萨拉分居那段时间

I dated a co-worker.

我和一个同事恋爱了

She called me last night, said she was in the neighborhood

她昨晚打电话给我说她在附近

and needed to see me, but I swear,

要见我一面,不过我发誓

I only went out to tell her the she had

我出去只是想告诉她

to stay away for good.

最好离这儿远点

How could you not say anything?

你竟然瞒着我

Where did you meet her?

你在哪见的她

On the street, a few houses down from here, but I swear,

在街上,几栋房子之外,但我发誓

I didn't go into her car. I just talked to her

我没进她的车,我只跟她隔着窗户

through her window. I'd like to speak with her.

说了几句话, 我要跟她谈话

She had nothing to do with this.

她跟这件事没有任何关系

Probably not, but can you think

恐怕有的,你能想起来

of anyone else who was parked on your block last night?

还有谁昨晚在你家附近停车了吗

'Cause if she was waiting for you,

如果她在等你

I assume she was facing your house.

她应该对着你的房子

If she was facing your house...

如果她对着你的房子

Maybe she saw something that

那么她很可能会看见些东西

could help us find the guy who took your daughter.

帮我们找出劫走你女儿的人

I'm sorry.

很抱歉

I just... I can't believe I'm the reason

我只是,我敢不相信,都是因为我

that lunatic got his hands on Roberto's daughter.

罗伯托的女儿才会被那个疯子劫走

If I hadn't called him, then...

如果我不给他打电话,就不会...

Now, Ms.-Ms. Thomas, it's all right.

托马斯女士,没关系

Did you see or hear anything out of the ordinary?

你有没有看到或者听到些不寻常的东西

I never got out of my car.

我一直在车上

So, what now?

现在怎么办

I was just looking at Roberto...

我一直在看罗伯托

Do we go back to the Castillo house, talk to the parents more?

我们要回卡斯蒂洛家,和孩子父母谈谈吗

You're doing it again-- talking.

又来了,絮絮叨叨

What? I'm not supposed to talk?

什么意思,我不应该说话吗

Situations like these,

像这样的情况

cases that require my total concentration--

我需要注意力百分百集中

I talk to you, never the other way around.

只能我主动跟你说话,反之,不行

What in the hell8...?

什么破...

...and I headed for the corner,

我朝角落开去

and then, um, some other car ran the stop sign,

这时,另一辆车闯了禁停标志

almost hit me.

差点撞到我

This was approximately when? Never mind.

大概是在什么时候,没关系

I already know. 9:40.

我早知道了,在9:40


点击收听单词发音收听单词发音  

1 precise tSpz5     
adj.精确的,恰好的,极清楚的
参考例句:
  • At that precise moment, Miss Pulteney came into the office.就在那时,普尔特尼小姐走进了办公室。
  • A scientist must be precise in making tests.科学家做试验必须精确。
2 mills 61107e013570942d4f5a395a03ef74d9     
n.磨坊( mill的名词复数 );磨粉机;作坊;工厂
参考例句:
  • He was tall, dark and handsome, like a Mills and Boon hero. 他个头高大、皮肤黝黑、相貌堂堂,像通俗爱情小说的男主角。
  • The captain wants to play Mills as defence in our next game. 队长想让密尔斯在下次比赛中打后卫。 来自《简明英汉词典》
3 assume 6Ouyn     
vt.假装;假定,设想;承担;呈现,采取
参考例句:
  • I assume that he won't cheat you.想来他是不会骗你的。
  • We can't assume anything in this case.在这种情况下我们不可能做出假设。
4 reconciled e50a50bc58d7d3d613cb661863fc90b8     
adj. 顺从的, 和解的 动词reconcile的过去时和过去分词
参考例句:
  • He evinced a strong desire to be reconciled with his family. 他表现出与家人和好的强烈愿望。
  • He had been reconciled with his family. 他与家人言归于好。
5 code HWoyc     
n.代码,代号,密码;法典,法规,规划
参考例句:
  • What's the code for Tianjin?天津的代号是多少?
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
6 presume RQIxm     
vt.姑且认定,假定,推测,认为是理所当然;vi.假设,越权行事
参考例句:
  • We mustn't presume too much upon the reliability of such sources.我们不应过分指望这类消息来源的可靠性。
  • You had better presume no such thing.你最好不要这样设想。
7 precipitated cd4c3f83abff4eafc2a6792d14e3895b     
v.(突如其来地)使发生( precipitate的过去式和过去分词 );促成;猛然摔下;使沉淀
参考例句:
  • His resignation precipitated a leadership crisis. 他的辞职立即引发了领导层的危机。
  • He lost his footing and was precipitated to the ground. 他失足摔倒在地上。 来自《简明英汉词典》
8 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  基本演绎法  第一季
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴