英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《大英博物馆世界简史》 038球赛带(2)

时间:2022-12-23 23:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

They do represent the real yokes1 that were worn during the ball game, but those real yokes were of perishable2 materials and they probably, in almost all circumstances, have not survived."

它们象征着比赛中人们真正会使用的腰带。不过那些腰带通常都是用不耐久的材料制成的,无法保存下来。

We know a bit about the Central American ball game because it was quite frequently represented by local artists, who over hundreds of years made sculptures of player figures, and models of pitches, with the public sitting on the walls of the court watching the players. Later European visitors wrote accounts of the game, and a number of stadia built specially3 for it still survive today. The Spaniards, when they arrived, were amazed by the actual ball that the game was played with. It was made of a substance entirely4 new to Europeans...rubber. The very first view of a bouncing ball must have been extremely disconcerting-this round object, defying gravity and shooting around in random5 directions. The Spanish Dominican Friar Diego Duran reported a sighting:

我们对中美洲的球类比赛略知一二,是因为在几百年间,当地艺术家创造了许多跟这种比赛有关的艺术品,如运动员雕像、观众围坐着观看比赛的球场模型等。此外,欧洲来客也曾记录过这些比赛,而且至今在美洲还能找到一些当年专为这些比赛而修建的球场。比赛用球让初到美洲的西班牙人震惊,这是一种对欧洲人来说完全陌生的材质橡胶。一个有弹性的圆球,似乎完全无视地心引力,可以向任何方向弹射: 第一次见到这种物品必定会惊讶万分。西班牙多明我会修道士迭戈?杜兰报道过:

"They call the material of this ball 'hule' (rubber) ... jumping and bouncing are its qualities, upward and downward, to and from. It can exhaust the pursuer running after it before he can catch up with it."

他们把制作这种球的材料称为hule (橡胶)。弹跳性能极佳,能上下左右弹射。追球的人在追到之前,就已经筋疲力尽了。

These balls also became a kind of currency. Spaniards recorded the Aztecs' exacting6 tribute payments of 16,000 rubber balls. Not many have survived, but excavations7 and finds made by farmers across Mexico and Central America have turned up a few, as well as hundreds of stone belts like ours-and stone reliefs and sculptures showing players with these 'yokes' or belts around their waists.

橡胶球也变成了一种货币。据西班牙文献记载,他们曾向阿兹特克人强行索要过一万六千个橡胶球作为贡品。留存至今的球并不多,但墨西哥和中美洲的农民挖到过一些,同时还有数百件类似本节中文物的腰带,以及一些石头浮雕和雕像,上面的球员都戴着腰带。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 yokes 9bbcb3e1c7e5afae095e4b1d5856e02b     
轭( yoke的名词复数 ); 奴役; 轭形扁担; 上衣抵肩
参考例句:
  • The rhombic drive mechanism has two "yokes". 菱形驱动机构有两个“轭”。
  • Contact pressure increase by 1.5 –5 with same stems and yokes. 即使采用相同的阀杆和轭架,接触压力也能够增加1.5至5倍。
2 perishable 9uKyk     
adj.(尤指食物)易腐的,易坏的
参考例句:
  • Many fresh foods are highly perishable.许多新鲜食物都极易腐败。
  • Fruits are perishable in transit.水果在运送时容易腐烂。
3 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
4 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
5 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
6 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
7 excavations 185c90d3198bc18760370b8a86c53f51     
n.挖掘( excavation的名词复数 );开凿;开凿的洞穴(或山路等);(发掘出来的)古迹
参考例句:
  • The excavations are open to the public. 发掘现场对公众开放。
  • This year's excavations may reveal ancient artifacts. 今年的挖掘可能会发现史前古器物。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴