英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《大英博物馆世界简史》 069瓦斯特克女神雕像(6)

时间:2023-01-09 08:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

The simple fact is that childbirth and infancy1 are always very messy affairs. To achieve even a minimum level of hygiene2 means devising systems for coping with filth3 - and mother goddesses have to deal with filth on a cosmic scale. So it's not at all surprising that the name Tlazolteotl literally4 means, in the Aztec language, 'filth goddess'. She was a figure of fertility, vegetation, and renewal5, the ultimate green goddess, transforming organic waste and excrement6 into healthy new life, guaranteeing the great cycle of natural regeneration. This is a goddess that gets her hands dirty and, according to Aztec myth, not just her hands. Another of her names is 'eater of filth' - she consumes dirt and purifies it. So, if we can read our goddess in the same light as the Aztecs, that's perhaps, disconcertingly, why her mouth is open and her eyes are rolling upwards7.

分娩和抚养婴儿总是与肮脏相伴。哪怕想取得最低限度的卫生,也需要发明应对污秽的系统。从广义上说,母亲神需要应对污秽。

因此,特拉佐尔特奥特尔的名字在阿兹特克语中的字面意思是“污秽女神”,这一事实也并不出奇。她是繁衍、植物生长与复苏之神,是最重要的绿色女神,能?将有机废料和排泄物转化成全新的健康生命,保证自然再生循环的运转。这位女神将自己的双手置于污秽之中,而在阿兹特克神话中还不只是双手一她有另一个名字,“食秽者”,她会吞下污秽并净化它们。因此,虽然这让人有点不舒服,但如果按照阿兹特克人的观念来重新欣赏这尊女神,也许我们就能理解她为何嘴张开,眼睛看向上方。

 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 infancy F4Ey0     
n.婴儿期;幼年期;初期
参考例句:
  • He came to England in his infancy.他幼年时期来到英国。
  • Their research is only in its infancy.他们的研究处于初级阶段。
2 hygiene Kchzr     
n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
参考例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
3 filth Cguzj     
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
参考例句:
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
4 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
5 renewal UtZyW     
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
参考例句:
  • Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
6 excrement IhLzw     
n.排泄物,粪便
参考例句:
  • The cage smelled of excrement.笼子里粪臭熏人。
  • Clothing can also become contaminated with dust,feathers,and excrement.衣着则会受到微尘、羽毛和粪便的污染。
7 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴