-
(单词翻译:双击或拖选)
The Aztec expert Kim Richter gives us her more secular1 understanding of the statue:
"I've argued that the sculptures represent the Huastec elite2, who dressed up with these fancy costume elements that were actually common within the international elite of Mesoamerica. I've linked the Huastec head-dresses to similar types of head-dresses found in other regions."
"I think it's the fashion of the day, but also so much more. It's not unlike, for example, a Gucci bag today. You see it in wealthy people all over the world. It's a symbol of status, and it symbolises the connections between these different regions of the globe today. And these head-dresses had a very similar function, they showed to their own people that they were part of this larger Mesoamerican culture."
我认为雕像代表的是瓦斯特克贵族,她身上夸张的服饰元素在中美洲各国的贵族阶层中其实是很常见的。我已经发现这些头饰与出土于其他地区的类似头饰之间存在联系。
?这是当时的潮流,但也具有更深的含义…与现在的古驰包不无相似处。全球的富人都拿着它,它是身份的象征,也代表现代世界各地之间的联系。头饰也有类似的功能。它们向本族群宣告,自己是更广大的中美洲文明的一部分。
1 secular | |
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的 | |
参考例句: |
|
|
2 elite | |
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的 | |
参考例句: |
|
|