-
(单词翻译:双击或拖选)
Hold your ground.Stay calm. Stay calm.
坚守阵地 冷静 冷静
We're here to take possession of this property.No!
我们来此的目的是接管这座工厂 不行
I suggest you turn around and go home.
我建议你们转身回家
You're not getting in.
不会让你们进来
If you do not stand aside,we will mow1 every one of you down.
如果你们不让路我们将击倒任何挡路的人
The blood of innocent men will be on your hands.
你们手上会沾满无辜者的鲜血
拆掉这个路障 不
Fire!
开火
When the fighting stops,nine Carnegie Steel workers lie dead.
交火停止后 九名卡内基钢铁工人死亡
While countless3 others sustain severe injuries.
此外还有数不清的人受了重伤
But they manage to hold their ground.
但他们设法坚守阵地
Until Pennsylvania's Governor sends in the state militia4 to finally restore order.
直到宾夕法尼亚州长派遣州人民自卫队 来恢复秩序
Homestead is back in the hands of the management.
霍姆斯泰德重新回到了公司的管理
But Andrew Carnegie's problems are far from over.
但安德鲁?卡内基的问题远没有结束
The public is outraged5 over the violence,blaming chairman Henry Frick directly.
公众对这场暴力行为异常愤怒直接谴责主席亨利?弗里克
Many are demanding justice for the dead.
很多人都在要求为死者讨回公道
Mr. Frick.
弗里克先生
1 mow | |
v.割(草、麦等),扫射,皱眉;n.草堆,谷物堆 | |
参考例句: |
|
|
2 barricade | |
n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住 | |
参考例句: |
|
|
3 countless | |
adj.无数的,多得不计其数的 | |
参考例句: |
|
|
4 militia | |
n.民兵,民兵组织 | |
参考例句: |
|
|
5 outraged | |
a.震惊的,义愤填膺的 | |
参考例句: |
|
|