英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《重力错乱》 第15期 GPS网络

时间:2021-11-08 06:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is Schriever basing in Colorado Springs.

这里是科罗拉多斯普林斯的施里弗。

It's a maximum security military installation.

这是个高度设防的军事设施。

This Denver's base without a runway. It's the home of the global positioning system.

这个丹佛基地,没有跑道。这里是全球定位系统的老家。

Half an hour late and we're quickly taken under the wing of Major Bandit Brant.

迟到了一个半小时 我们被迅速置于大盗布兰特 (指:军队的徽章)的保护下。

Gentlemen. Yes, sir.

先生。是,长官

Well, welcome to the second space operations squadron, give you a tour as we walk down through here.

欢迎来到第二太空作战中队,旅行随着从这里往下走开始。

It's from this one room that the whole GPS network is controlled.

就是从这个房间——控制着整个GPS网络。

Running the floor today is Captain Chris Maddocks.

今天管理这一层的是克里斯·马多克斯上尉。

You must have the biggest impact of any military crew in the world on ordinary people.

你必定在对普通老百姓来说,有着世界上所有的军人的最大影响力。

Typically, civilian1 users aren't really our first thought, because I'm a war fighter.

通常情况下,民用用户绝对不是我们优先考虑的,因为我是个军人。

We think bombs on targets, planes landing safely.

我们考虑的是炸弹的目标、飞机的安全着陆。

Soldiers not getting lost in the desert.

士兵不会在沙漠中迷失方向。

But secondary to that, we do think there are people using what is it, Sam Sam or Tom Tom. Tom Tom?

然而次要的是,我们会考虑到正在使用的人们,不管是张三或是李四。张三李四?

Tom Tom. All these users have the ability to get from point A to point B because of what we do.

张三李四。所有的人都能够由于我们所做的,从A到B。

The global positioning system works by using a fleet of satellites orbiting the Earth.

GPS是利用围绕着地球运转的卫星编队起作用的。

It's these satellites that are ultimately controlled by the American military.

这些卫星最终是由美国军方控制的。

How many satellites are up there?

上空有多少颗卫星?

We have 31 satellites up in the constellation2. Minimum is 24 satellites.

我们有31颗卫星在上空就位。至少要有24颗卫星。

So, you can afford to lose seven of them?

那么 你承受得起少掉7颗卫星啦?

Hopefully not. On your watch, particularly. Hopefully not.

但愿不会。尤其是在你的关注下,但愿不会。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
2 constellation CptzI     
n.星座n.灿烂的一群
参考例句:
  • A constellation is a pattern of stars as seen from the earth. 一个星座只是从地球上看到的某些恒星的一种样子。
  • The Big Dipper is not by itself a constellation. 北斗七星本身不是一个星座。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  重力错乱
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴