-
(单词翻译:双击或拖选)
[Steven精品五句]
普通句
It is time to rush out.
是该冲出去的时间了。
次级高手句
It is time to rush out to the Nanjing Road.
是该冲出去到南京路的时候了。
高手句
It is time to rush out to the Nanjing Road to sweep the stores.
是该冲出去到南京路、横扫各个商店的时候了。
超级高手句
It is time to rush out to the Nanjing Road to sweep the stores for the last-minute discount1.
是该为了零点打折冲出去到南京路、横扫各个商店的时候了。
专家句
I guess it is time to rush out to the Nanjing Road to sweep the stores for the last-minute discount.
我猜,现在是该为了零点打折冲出去到南京路、横扫各个商店的时候了。
[Steven解句]
I guess(我猜)
+ it is time to rush out to the Nanjing Road(核心句)
+ to sweep the stores for the last-minute discount.(to加目的说明白)
[Steven精品五句之编辑部的故事]
(It is said that girls are always crazy about shopping. It is 100% true. It is very late on Christmas Eve now. Tina, Linda and Susan are asking the guys to give them a company for the last-minute shopping in Nanjing Road.)
(据说女孩子总是对购物情有独钟。这完全没错。这会儿的圣诞夜已经很晚了。Tina, Linda和Susan正要男生们陪她们在南京路进行零点抢购。)
Tina: | How exciting it will be! All the people will flood to Nanjing Road. We might also meet our friends there. 那将多么令人兴奋啊!所有的人将涌向南京路。我们可能会遇到我们的朋友的。 |
Steven: | Do you go there every year? 你是每年都去那儿吗? |
Tina: | Yes, only for the last-mimute shopping. I usually spend all the money in my pocket. You know, Chirstmas is for spending not for saving2. Americans will spend all the money they earn in the whole year on that day. 是啊,只是去零点抢购。我通常会花光口袋里所有的钱。你知道,圣诞节是要消费的,不能节约的。美国人总会在那天花光他们一年赚的钱。 |
Tangle3: | That sounds like crazy. But I’m not an American, so I don’t have to squander4 my RMBs. 听起来简直太疯狂了。但是我不是美国人,所以我不用挥霍我的人民币。 |
Linda: |
We have got to start off right now. It’s time to rush out to Nanjing Road to sweep the stores. Girls! Go! |
Tangle: |
I’ve told you, girls. I don’t want to buy anything. |
Tina: |
Then you have to carry something for ladies. |
1 discount | |
v.折扣,打折扣,贴现,不重视,低估 | |
参考例句: |
|
|
2 saving | |
n.节省,节约;[pl.]储蓄金,存款 | |
参考例句: |
|
|
3 tangle | |
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱 | |
参考例句: |
|
|
4 squander | |
v.浪费,挥霍 | |
参考例句: |
|
|