-
(单词翻译:双击或拖选)
What do you mean; you're not taking care of him?
你说你不会照看他,你是什么意思?
Dad's being released today. He's got to have a place to recuperate1.
爸爸今天出院,他应该有个地方休养。
Well, then he can go to a motel because he's not allowed back in my house.
那么他可以去住旅馆,因为我不允许他回到我的家里。
I thought you two were getting along. What happened?
我以为你们两个和好了。发生了什么事?
That's - between your father and me.
那个,是我和你爸爸之间的事。
You're so selfish.
你真自私。
You know, I'm so looking forward to the day I get to put you in a nursing home.
我真是期待送你进疗养院的那一天啊。
I'm sorry to disappoint you, Andrew,
很抱歉让你失望了, Andrew,
But my plan is to have an embolism and to die young!
但我的计划是得一次栓塞,在年轻的时候就死去。
Yeah, well we're all rooting for you, but you might not be so lucky!
是啊,我们全都支持你,不过你也许没那么幸运。
Andrew!
Andrew!
You want to see how long I can hold a grudge2?
你想知道我能恨你多久吗?
Go ahead and abandon my father, because I promise you, you'll be sorry.
你尽管抛弃我爸爸好了,但我向你保证,你会很后悔的。
You wouldn't be saying that if you knew what –
你不会那么说,如果你知道…
Knew what? Well come on, tell me!
知道什么?拜托,告诉我。
Because I'd love to know what my father did that was so awful!
我想要知道爸爸到底做了什么糟糕的事情!
Fine. I will see him through this, but after that, your father can rot in hell for all I care!
好的,我会照看他直到他康复。但那之后,你爸爸就是死了我也不管。
We're not like other families, are we?
我们和其他的家庭不同,不是吗?
No. We're not.
是的,我们不同。
1 recuperate | |
v.恢复 | |
参考例句: |
|
|
2 grudge | |
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|