-
(单词翻译:双击或拖选)
The next morning while the search for Martha Huber continued,
第二天早上,当寻找Huber夫人的搜索还在继续的时候
Lynette discovered a little family secret.
Lynette发现了一个小小的家庭秘密
One she wasn't even looking for.
一个她想也想不到的秘密
Good morning.
早上好。
Good morning.
早上好。
Want some coffee?
想要些咖啡吗?
Uh, yeah, thanks! I didn't want to come down until Tom left for work.
嗯,好的,谢谢。Tom去工作前我都不想下来。
Still a little embarrassed.
我仍然觉得有点尴尬。
About what?
为了什么?
Oh, he didn't tell you? Well actually, it's kind of funny.
哦,他没告诉你吗?实际上,那有点好笑。
I was doing some laundry, and I noticed that the robe1 I was wearing had some baby food on it,
我在洗一些衣服,我注意到身上的长袍沾到一些婴儿食品。
So I threw it in, figuring I could dash upstairs while everyone was asleep.
所以我把它扔进了洗衣机, 我想我可以趁大家睡觉的时候冲回楼上去。
And then I ran into Tom, while I was totally naked2.
然后我遇到了Tom,我当时全身赤裸。
So, Claire, when did this incident occur?
那么,Claire,这事什么时候发生的?
I don't know. It was pretty late.
我不知道,已经很晚了。
I think he might have come down to make coffee or something.
我想他可能是下来煮咖啡什么的。
You don't say.
不会吧。
1 robe | |
n.长袍,长衣,浴衣 | |
参考例句: |
|
|
2 naked | |
adj.裸露的;赤裸裸的,无遮蔽的 | |
参考例句: |
|
|