英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲401

时间:2021-04-13 08:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Hey, Nina.

嗨,Nina。

Mm-hmm?

唔?

Uh, about tomorrow morning...

关于明天早上...

Mm-hmm?

唔?

You know how the first hour of the morning meeting is always so slow?

你知道清晨会议的头一个小时总是进行的很慢。

Because I've got this thing...

我有点事...

Good god1, this is not about your kids again, is it?

上帝,不是又关于你得孩子吧?

I know, I promised I wouldn't do this,

我知道,我保证过我不会这样,

but Parker really needs me to be there on his first day of kindergarten2.

但Parker第一天幼儿园真的需要我在。

He's so freaked out I can't be there.

我不能去让他发慌了。

I'm sorry. How is this my problem?

不好意思,这跟我有什么关系?

Because we can't escape3 the fact that I have kids.

因为我们不能忽略我有孩子的事实.

I love my job, but to be fair, there's gotta be some balance4.

我爱我的工作,但公平点说,这可以有一个平衡的。

Okay, how about the people that don't have the kids?

好吧,那那些没有孩子的人呢?

Did you ever consider that they might need a little more balance in their lives, hmm?

你有考虑过他们生活中是不是也需要一点平衡呢?

Like, maybe they want to go see a matinee or perhaps they want to come in a little late after a big crazy night out or maybe they just want to get a hair cut,

比如,也许他们想去看演出,或者他们玩了一夜想晚点上班,或者他们只是想剪个头发,

which I, myself, have not been able to do for two months.

我本人两个月都没有剪头了。

So, no, this is about fairness5 to the people who are childless by choice, okay?

所以,抱歉,我要对没有孩子的人公平,好么?

Okay. Good point. And I'm sorry about yourhair. I can see why you're upset.

好吧。有道理。我为你的头发感到抱歉。难怪你这么不高兴。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 god mflxq     
n.上帝,神;被极度崇拜的人或物
参考例句:
  • God knows how the cat got up on the roof.只有天知道那只猫是怎样爬上房顶的。
  • God wills that man should be happy.上帝愿人类幸福。
2 kindergarten YpUziH     
n.幼儿园 adj.幼儿园的;启蒙阶段的
参考例句:
  • What did you do at kindergarten today?你今天在幼儿园做了什么?
  • Who was your best friend in kindergarten?在幼儿园谁是你最好的朋友?
3 escape Uijzi     
vi.逃跑,逃避;逃过..的注意;逸出;n.逃跑
参考例句:
  • We had to break the door out to escape from the fire.我们不得不把门砸开以逃避火灾。
  • He didn't allow any word to escape his lips.他守口如瓶。
4 balance KP3y4     
n.秤,天平,平衡,[商]收支差额,结余,余额;资产平稳表;v.平衡,称,权衡,对比,结算;vt.称,权衡,比较,使平衡,结算,抵消
参考例句:
  • You must learn to keep your balance in skating.在溜冰时你得学会保持平衡。
  • I found it hard to keep my balance on the icy path.我觉得在冰滑小道上走路要保持身体平衡是相当困难的。
5 fairness 9t3zEy     
n.公平,正直,美好,明亮,清晰,适当,顺利性
参考例句:
  • Their reputation for fairness is a matter for pride.他们公正的名声令他们引以为豪。
  • Her sunburnt skin accentuates the fairness of her hair.她那晒黑了的皮肤突出了她的一头金发。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴