-
(单词翻译:双击或拖选)
Daddy. I can’t find Mrs. Mulberry’s umbrella. Where is it?
爸爸我找不到Mulberry夫人的阳伞了?在哪里啊?
Well, I don’t know, sport. Honey, have you seen the umbrella?
我也不知道啊?亲爱的,你看见那把伞了吗?
No, can’t say that I have.
没,没看见。
Okay, listen, don’t worry about it. I’m sure Mrs. Mulberry is around here somewhere.
别担心,Mulberry肯定就在附近。
Or, uh, maybe she’s not. She could have left.
也许不在,说不定走了。
You know. Maybe she had some other little boy that she needed to help.
也许她去照顾别的小男孩了。
Like who?
谁?
I don’t know. It could be a little boy in, uh, England named Spencer.
我不知道。比如一个在英国的小男孩...叫Spencer
Lynette?
Lynette?
I mean this is conjecture1 on my part,
我也是瞎猜的,
but it is possible that someone like little Spencer needs Mrs. Mulberry more.
但也可能小Spencer更需要Mulberry夫人。
Because he doesn’t have a daddy and a mommy who love him.
因为他没有疼爱他的爸爸妈妈。
Yeah, that’s it. He’s an orphan2 with no hands. Okay?
是呀,他是个孤儿...手也没有。
You’re so sweet. Come here. I love you. You all right? Go get dressed.
你真可爱,我爱你。穿衣服去吧。
What have you done to Mrs. Mulberry?
你把Mulberry夫人怎么了?
Until there’s a body, there’s no evidence of a crime.
没找到“尸体”就算不上“犯罪”。
1 conjecture | |
n./v.推测,猜测 | |
参考例句: |
|
|
2 orphan | |
n.孤儿;adj.无父母的 | |
参考例句: |
|
|