英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲461

时间:2021-05-18 08:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Anyone who'd ever been to a party of Bree van de Kamp's, thought of her as the perfect hostess

去过Bree van de Kamp家聚会的人,都认为她是完美的女主人。

Because Bree knew how to take care of her guest.

因为Bree知道如何照料她的客人。

Her dinners will always served properly

她晚餐准备得又快又好。

Her liquor1 always flow freely2

她总是不停的给客人倒酒。

And her anecdotes3 werealways enjoyable.

她总是能取悦她的听众。

But on this night, the perfect hostess

但今晚,完美的女主人

was about to find herself...

会发现她自己…

Where's that music coming from?

这音乐哪儿来的?

in a very imperfect predicament.

陷入到很不完美的困境中。

Uh, I'm not sure.

呃,我不是很肯定。

Don't give upon us, baby

别放弃彼此,宝贝

we're still worth one more try

我们还值得再试一次

Um, if you'll excuse me for just one minute.

嗯,请给我一分钟。

I know we put our last one by

我知道我们已经忘记过去。

just for a rainy evening

在一个下雨的夜晚。

George! I have guests. What do you think you're doing?

George!我有客人你以为你在干什么?

We had a tiff4. I upset you.

我们小吵了一架,我惹你不高兴。

And now I'm just trying to make things right again.

而现在我想弥补过失。

It was not a tiff.

那不是“小吵一架”。

We broke up. It's over.

我们分手了,我们完了。

We can still come through。

我们还是能坚持过去。

I am not kidding.

我不是开玩笑。

If you do not knock it off, I am gonna call the police.

如果你还不停止,我就叫警察。

All right, go ahead.

好吧,请便。

I really lost my head last night

昨晚我真的失去了克制。

Call the police. If they drag me away,

去叫警察,如果他们把我带走

I'm just gonna come right back here.

我还是会回来的

I want you to hear the whole medley5

我要把整首歌都唱完给你听

Come on!

请听!

Why don't you all take your seats?

请诸位先就座吧?

Dessert is about to be served.

甜点就要上桌了。

I really lost my head last night

昨晚我真的失去了克制

you've got a right to...

你有权利来…

Yes, Bree knew how to take care of her guests,

是的,Bree懂得如何照顾客人,

especially those who weren't invited.

特别是对那些不请自来的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 liquor L0Kxe     
n.酒,烈性酒
参考例句:
  • He keeps away from liquor and tobacco.他不喝酒,不抽烟。
  • The liquor is not strong enough.这酒不够劲儿。
2 freely LiexN     
adv.自由地,随便地,无拘无束地
参考例句:
  • She was unable to keep back her tears,and wept freely.她抑制不住泪水,痛痛快快地哭了起来。
  • A liquid flows freely and has no fixed shape.液体能自由流动,无固定形态。
3 anecdotes anecdotes     
n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 )
参考例句:
  • amusing anecdotes about his brief career as an actor 关于他短暂演员生涯的趣闻逸事
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman. 他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。 来自《简明英汉词典》
4 tiff QoIwG     
n.小争吵,生气
参考例句:
  • They patched up their tiff again.他们平息了争执,又和好如初了。
  • There was a new tiff between the two girls.那两个女孩之间有一场新的吵嘴。
5 medley vCfxg     
n.混合
参考例句:
  • Today's sports meeting doesn't seem to include medley relay swimming.现在的运动会好象还没有混合接力泳这个比赛项目。
  • China won the Men's 200 metres Individual Medley.中国赢得了男子200米个人混合泳比赛。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴