英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲473

时间:2021-05-18 08:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hi. Carlos will be down in a little while.

你好,Carlos 呆会就下来。

We had an intense talk. He's resting.

我们刚才“谈”得很激烈,他在休息

Yeah, I overheard some of your... talk.

我知道,刚才无意中听到你们的... 交谈

Sorry. He's such an animal

不好意思,他真是头“猛兽”

but since we have a couple of minutes,

那既然我们有点时间

why don't we, uh, chat?

我们聊一会吧?

Look, I don't mean any disrespect.

请相信,我无意冒犯

It's just, now that Carlos is home,

只是,现在Carlos 在家了

we need to get back on our routine,

我们需要做自己夫妻的私事

and we can't do that if he keeps running off to church and charity bake sales.

可如果他老是跑去教堂或是卖场,我们就不能做了

We need "us" time. Do you know what I mean?

我们需要自己的时间。你明白了吗?

I do.

我知道

Oh, good. Good.

那就好

So it would really help our marriage

这真的能帮助我们的婚姻

if you just backed off for a while, okay?

你若是能暂时离开

No.

那不行

Huh?

什么?

I said no.

我说不行

I know what you said. I'm wondering why you said it.

我知道你在说什么,我想知道为什么你要说这些

Carlos is a diamond in the rough, a flawed man to be sure,

Carlos就像一颗有瑕疵的天然金刚石

but someone who is desperately1 searching for something to believe in.

他拼命地找可以寄托与信服的东西。

To satisfy your materialism2, he ended up breaking the law

他最终触犯了法律只为了满足你对物质的需求

To deal with your adultery, he resorted to assault.

他打了别人只因为你搞通奸

As long as he's with you,

只要和你在一起

he will never find what he's looking for.

他就找不到他要寻的路

Well, I guess he should have thought of that

是嘛,那我倒觉得他应该在

before he married me.

娶我之前就要考虑好这些问题

Some marriages are meant to be annulled3.

有些婚姻需要解除的

What the hell kind of nun4 are you?

有你这样的修女?!

Look, if you try to come between me and my husband, I will take you down.

你要是想干涉我和我丈夫,我可要找你麻烦

I grew up on the south side of Chicago.

我从芝加哥南部长大的

If you wanna threaten me, you're gonna have to do a lot better than that.

如果你想威胁我,你要做得更好才是

You listen to me, you little bitch. You do not want to start a war with me.

听我说,你这个小婊子,你不要和我对着干

Well, I have god on my side. Bring it on.

可上帝是站我这边的.你尽管来好了


点击收听单词发音收听单词发音  

1 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
2 materialism aBCxF     
n.[哲]唯物主义,唯物论;物质至上
参考例句:
  • Idealism is opposite to materialism.唯心论和唯物论是对立的。
  • Crass materialism causes people to forget spiritual values.极端唯物主义使人忘掉精神价值。
3 annulled 6487853b1acaba95e5982ede7b1d3227     
v.宣告无效( annul的过去式和过去分词 );取消;使消失;抹去
参考例句:
  • Their marriage was annulled after just six months. 他们的婚姻仅过半年就宣告取消。
  • Many laws made by the former regime have been annulled. 前政权制定的许多法律被宣布无效。 来自《简明英汉词典》
4 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴