英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

地下墓穴(3)

时间:2022-12-28 05:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

And yet for some years there had been an acquaintanceship which appeared to be slowly ripening1 into a friendship between these two very different rivals. The base and origin of this lay in the fact that in their own studies each was the only one of the younger men who had knowledge and enthusiasm enough to properly appreciate the other. Their common interests and pursuits had brought them together, and each had been attracted by the other’s knowledge. And then gradually something had been added to this. Kennedy had been amused by the frankness and simplicity2 of his rival, while Burger in turn had been fascinated by the brilliancy and vivacity3 which had made Kennedy such a favourite in Roman society. I say “had,” because just at the moment the young Englishman was somewhat under a cloud. A love-affair, the details of which had never quite come out, had indicated a heartlessness and callousness4 upon his part which shocked many of his friends. But in the bachelor circles of students and artists in which he preferred to move there is no very rigid5 code of honour in such matters, and though a head might be shaken or a pair of shoulders shrugged6 over the flight of two and the return of one, the general sentiment was probably one of curiosity and perhaps of envy rather than of reprobation7.

“Look here, Burger,” said Kennedy, looking hard at the placid8 face of his companion, “I do wish that you would confide9 in me.”

As he spoke10 he waved his hand in the direction of a rug which lay upon the floor. On the rug stood a long, shallow fruit-basket of the light wicker-work which is used in the Campagna, and this was heaped with a litter of objects, inscribed11 tiles, broken inscriptions12, cracked mosaics13, torn papyri, rusty14 metal ornaments15, which to the uninitiated might have seemed to have come straight from a dustman’s bin16, but which a specialist would have speedily recognized as unique of their kind. The pile of odds17 and ends in the flat wicker-work basket supplied exactly one of those missing links of social development which are of such interest to the student. It was the German who had brought them in, and the Englishman’s eyes were hungry as he looked at them.

不过,近几年这两个完全不同类型的人从相识慢慢变成了朋友。友谊的基础和源泉是两个年轻人在各自的研究工作中,由于拥有渊博的知识和极大的热情,发现只有对方才能真正欣赏自己,共同的兴趣和追求把他们聚到一起,每个人都为对方的知识渊博所折服。渐渐地,彼此在对方身上发现了更多的东西。肯尼迪喜欢同伴的率直和单纯,而伯格则着迷于曾经使肯尼迪成为罗马上流社会宠儿的风采和机敏。我说“曾经”是因为现在这个英国人已经失宠了。一桩桃色事件——具体情形尚不明了一一表明他是个冷酷无情的人,这使他的许多朋友大为震惊。不过在他喜欢与之交往的单身学者和艺术家的圈子里并没有严格的道德准则,对于私奔时是两个人而回来的只有一个这件事,尽管有人摇头,有人耸肩,但更多的反应却是好奇和妒忌,而不是遣责。

“嘿,伯格,"肯尼迪盯着同伴平静的脸说道,“真希望你能信任我。”

的水果篮,是细柳条编的,平原地区常见。篮子里堆满了破烂一一雕花瓦片,残缺的碑文,破碎的马赛克,撕破的纸草纸,生锈的金属饰物。在外行人眼里这全是从垃圾箱捡来的,可是一名专家会很快认出它们是举世无双的珍品。扁平的柳条篮子里放的这堆零碎可以弥补社会发展链条中缺失的一环,对学者来说实在太有趣了。把它们带来的是这个德国人,而英国人的目光在盯着它们的时候显得极为贪婪。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ripening 5dd8bc8ecf0afaf8c375591e7d121c56     
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成
参考例句:
  • The corn is blossoming [ripening]. 玉米正在开花[成熟]。 来自《现代汉英综合大词典》
  • When the summer crop is ripening, the autumn crop has to be sowed. 夏季作物成熟时,就得播种秋季作物。 来自《简明英汉词典》
2 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
3 vivacity ZhBw3     
n.快活,活泼,精神充沛
参考例句:
  • Her charm resides in her vivacity.她的魅力存在于她的活泼。
  • He was charmed by her vivacity and high spirits.她的活泼与兴高采烈的情绪把他迷住了。
4 callousness callousness     
参考例句:
  • He remembered with what callousness he had watched her. 他记得自己以何等无情的态度瞧着她。 来自辞典例句
  • She also lacks the callousness required of a truly great leader. 她还缺乏一个真正伟大领袖所应具备的铁石心肠。 来自辞典例句
5 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
6 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
7 reprobation TVTxX     
n.斥责
参考例句:
  • Nearly everyone had something to say in reprobation of the views suggested by Owen. 几乎每个人都说几句话来表示反对欧文的见解。 来自辞典例句
8 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
9 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
10 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
11 inscribed 65fb4f97174c35f702447e725cb615e7     
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接
参考例句:
  • His name was inscribed on the trophy. 他的名字刻在奖杯上。
  • The names of the dead were inscribed on the wall. 死者的名字被刻在墙上。 来自《简明英汉词典》
12 inscriptions b8d4b5ef527bf3ba015eea52570c9325     
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记
参考例句:
  • Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
  • The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
13 mosaics 2c3cb76ec7fcafd7e808cb959fa24d5e     
n.马赛克( mosaic的名词复数 );镶嵌;镶嵌工艺;镶嵌图案
参考例句:
  • The panel shows marked similarities with mosaics found elsewhere. 这块嵌板和在其他地方找到的镶嵌图案有明显的相似之处。 来自《简明英汉词典》
  • The unsullied and shining floor was paved with white mosaics. 干净明亮的地上镶嵌着白色图案。 来自辞典例句
14 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
15 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
16 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
17 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   怪谈  柯南道尔  神秘  恐怖
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴