英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语口语大赢家Topic18:交通工具Vehicles

时间:2008-12-05 03:25来源:互联网 提供网友:福子赵   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

不一会,妈妈和丹尼尔就走到了车站,他们边等车边谈论起了交通工具。好像丹尼尔还有不少“高见”呢,那么他的“高见”会是什么呢?


Listen Read Learn
 
Daniel: Mom, I've got something to tell you.

Mom: So, please!

Daniel: Aunt Jane buys a new bike for Tom. He is putting on grand airs.

Mom: I bought you a new one last year. Isn't it handsome?

Daniel: It is great. But Tom's bike is so much better than mine.

Mom: Frankly1, he is more well-behaved than you.

(Daniel murmurs3.)

Daniel: Nothing of that sort!

(Mom feels a little anxious.)

Mom: Why hasn't the bus come yet? Every morning we have to wait for so long.

(Daniel behaves like an adult.)

Daniel: Mom, it's OK. I will buy a big car one day. It is faster than the bus.

Mom: Really? I am looking forward to that. What about the traffic?

Daniel: Let me see.

(Daniel thinks for a while.)

Daniel: Yes. I will buy a plane for you. There is no traffic up there.

听看学
丹尼尔:妈妈,我有事情要对你说。

妈妈:说吧!

丹尼尔:简阿姨给汤姆买了一辆新的自行车。他现在可神气呢。

妈妈:我不是去年给你买了一辆吗?难道它不好吗?

丹尼尔:是很好。但是汤姆的自行车比我的好。

妈妈:说实话,他也比你表现得好啊。

(丹尼尔小声嘀咕。)

丹尼尔:哪有这回事!

(妈妈感到有些着急。)

妈妈:为什么公交车还没有来啊?每天早晨我们都要等这么久!

(丹尼尔表现得像个大人。)

丹尼尔:妈妈,没关系的。总有一天我会买一辆汽车的。它比公交车可快多了。

妈妈:真的?我可盼着呢。那交通问题怎么解决呢?

丹尼尔:让我想想。

(丹尼尔考虑了片刻。)

丹尼尔:知道了。我给你买一架飞机好了,在天上就不会出现交通堵塞了。

经典背诵 Recitation
Daniel: I like bikes. I've got one but I want a new one because my friend Tom's bike is so much better than mine. The traffic here is bad so it's really convenient to go around on a bike rather than wasting time stuck in traffic. Maybe I should get a car or even a plane for my Mom in the future. I don't want her to wait for the bus anymore.

生词小结
grand adj. 宏观的,壮丽的

handsome adj. 英俊的,漂亮的

frankly adv. 坦白地

well-behaved adj. 很乖的

murmur2 vi. 嘀咕

anxious adj. 焦急的

behave vi. 行为

adult n. 成年人

look forward to 期待

traffic n. 交通

注释
He is putting on grand airs.

他神气十足。

Nothing of the sort!

哪有这回事!该句用来表达否定或者不服气的意思。

Let me see.

让我想想。在想要表达“让我看看”时,也可以用这句话。

单词扩展 Vocabulary Builder
表示交通工具的词汇

基础词汇

taxi 出租车

jeep 吉普车

ship 船

boat 小船

plane 飞机

train 火车

bus 公交车

bike 自行车

提高词汇

sports car 跑车

truck 卡车

fire engine 消防车

ambulance 救护车

canoe 独木舟

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
2 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
3 murmurs f21162b146f5e36f998c75eb9af3e2d9     
n.低沉、连续而不清的声音( murmur的名词复数 );低语声;怨言;嘀咕
参考例句:
  • They spoke in low murmurs. 他们低声说着话。 来自辞典例句
  • They are more superficial, more distinctly heard than murmurs. 它们听起来比心脏杂音更为浅表而清楚。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴