-
(单词翻译:双击或拖选)
星期六的晚上,阿美的好朋友古奇想约阿美一起去看电影。她们在报纸上看到了《幸福终点站》的预报,并对该片及该片的演员和导演展开了讨论。
Listen Read Learn
Gucci: Hey, May. How about getting together for a movie tonight?
May: Sure. What's playing?
Gucci: Well, Let me check the newspaper. What about The Terminal?
May: Wow, it stars Catherine Zeta-Jones, my favorite actress.
Gucci: Well, birds of a feather flock together. I like her too. She was in a lot of dramas.
May: She is so beautiful and elegant. And she is famous for her fine acting1.
Gucci: What's more, she doesn't have scandals. And she likes to take part in the charitable activities.
May: Who is the director?
Gucci: Steven Spielberg. Another superstar.
May: Yes, a legend, also. I still remember, his movies, Jurassic Park and Schindler's List got him nine Oscar awards in 1994.
Gucci: Can you introduce the story of The Terminal briefly2?
May: It tells a romantic and humorous love story.
Gucci: This is really exciting movie. Lets go to this one.
May: Oh, It's 5:45. It's on 6:30. We'd better go right away. Or there will be no seats for us.
听看学
古奇:嗨,阿美。今晚一起去看电影吧。
阿美:好啊。现在在上映什么电影?
古奇:呃,让我看看报纸。《幸福终点站》怎么样?
阿美:哦,这是我最喜欢的女演员凯瑟琳.泽塔.琼斯主演的。
古奇:呵呵,果然是物以类聚,人以群分啊。我也很喜欢她。她出演过许多文艺片。
阿美:她是如此的美丽优雅。并且她以其精湛的演技著称。
古奇:还有呢,她也没有绯闻。并且她喜欢参加慈善活动。
阿美:(这部电影的)导演是谁呢?
古奇:史蒂芬?斯皮尔伯格。另一位超级明星。
阿美:是啊,也是个传奇人物呢。我还记得,他的电影《侏罗纪公园》和《辛德勒的名单》在1994年为他赢得了9项奥斯卡奖。
古奇:能简单给我讲讲《幸福终点站》这部电影是讲什么的吗?
阿美:它讲诉了一个浪漫而诙谐地爱情故事。
古奇:真是部激动人心的电影。我们一起去看吧。
阿美:哦,现在已经五点四十五了。电影六点半开演。我们最好马上走,否则就没位子了。
经典背诵 Recitation
Gucci: Hi, I am Gucci, May's best friend. I like the actress in The Terminal. She is beautiful and elegant. What's more, she has no scandals. And she likes to take part in the charitable activities. The director of The Terminal is another superstar. It's a really exciting movie.
生词小结
drama n. 戏剧
elegant adj. 高贵的,优雅的
scandal n. 绯闻
charitable adj. 慈善的
activity n. 活动
director n. 导演
legend n. 传奇,传奇人物
romantic adj. 浪漫的
humorous adj. 诙谐的,幽默地
注释
The Terminal《幸福终点站》。美国爱情喜剧片。2005年首映。
It stars Catherine Zeta-Jones 该片有凯瑟琳.泽塔.琼斯主演。star 有“以……”为主演之意。
Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。
Jurassic Park《侏罗纪公园》
Schindler's List 《辛德勒名单》
语音小结 Pronunciation
破擦音2组
1. /tr/ 和 /dr/ trouble actress drop drama
发音小贴士:/tr/先做好发/r/的姿势,然后舌尖上翘贴在上齿龈后部,发出短促的/t/后立即发/r/。
/tr/是清辅音,声带不振动。
/dr/是浊辅音,声带振动。
对比练习 /tr/和/dr/ train and drain tree and dream track and drunk true and draw
2. /ts/ 和/dz/ seats awards birds beds
发音小贴士:舌端先贴住齿龈,堵住气流,然后舌端略为下降,气流随之流出口腔而发音。
/ts/是清辅音,声带不振动。
/dz/是浊辅音,声带振动。
对比练习 /ts/和/dz/ seats and seeds bats and beds carts and cards rates and raids
1 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
2 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|