-
(单词翻译:双击或拖选)
爸爸给了丹尼尔钱让他去买票,并要确定地铁路线和转乘路线,丹尼尔能完成任务吗?
Listen Read Learn
Dad: Daniel, here is some money for the tickets.
Daniel: OK, it's my pleasure. How many tickets?
Dad: Oh, like a gentleman. Two tickets for two people.
Daniel: But I am only half a person as you and they charge both of us the same price tickets.
Dad: They may unless we get a half-price ticket for you.
Daniel: Dad, it makes no sense.
Dad: You may ask if you can take a half-price ticket.
(a while later)
Daniel: Yeah, I make certain. A half-price ticket cuts us one point five Yuan.
Dad: Oh, cool. I need to check if we need to change from the Loop1 line to the Line1?
Daniel: Yes, we'll take the Loop line and then change to Line 1 at the Jianguo Men station.
Dad: Oh, so cool, superboy. Do we need to take buses to the Xidan bookstore after we get off the subway?
Daniel: No, firstly, I am superman. Secondly2, we don't need to change.
Dad: OK, you are the guide.
Daniel: Ha, am I cool? I've got all the messages we need.
Dad: Will we miss this time?
Daniel: I am not like you. I am like mother, and I am a smart superman.
Dad: OK, let's go.
听看学
爸爸:丹尼尔,给你些钱去买票吧。
丹尼尔:好的,我很乐意。要买几张票?
爸爸:啊,像个绅士。两人得两张票啊。
丹尼尔:但我只是个像你一半大的人啊,他们居然也收同样价格的票。
爸爸:是啊,除非我们能买到一张半价票。
丹尼尔:爸爸,这讲不通哦。
爸爸:你可以问一下你是否可以买一张半价票。
(过了一小会儿)
丹尼尔:好了,我买到了半价票,节省了一块五。
爸爸:噢,酷。我要核实一下我们是否需要从环线换乘到一号线。
丹尼尔:要换乘,我们乘环线然后在建国门站换乘一号线。
爸爸:噢,真酷,小超人。我们出地铁后需要再坐公交车去西单图书大厦吗?
丹尼尔:不,首先,我是超人。其次我们不需要换乘。
爸爸:好吧,你领路。
丹尼尔:哈,我酷吗?我把我们需要的所有信息都搜集到了。
爸爸:我们会错过时间吗?
丹尼尔:我可不是你,我和妈妈一样,我是个聪明的超人。
爸爸:好吧,走吧。
经典背诵 Recitation
Dad: Daniel bought a ticket for me and a half-price ticket for himself. We took the Loop line and then changed to Line 1 at the Jianguo Men station. We didn't have to take a bus to the Xidan bookstore after we got off the subway.
生词小结
loop n. 环线
语素 Material
Light Rail
The introduction of light rail system into Europe, America, and Japan can be traced3 back to early nineteenth century. And the first light rail system in China is in 2001, Jilin Province, Changchun City. Currently4 there are hundreds of light rail systems in operation around the world, comprising5 high percents of the total urban rail transportation systems. It is one of the key parts of urban public transportation systems.
轻轨
轻轨运输系统在欧美、日本的运用可追溯到19世纪早期。中国的第一个轻轨系统于2001年在吉林省长春市落成。目前世界上运营中的轻轨系统达几百个,占全部城市轨道运输系统很大的比率,是城市公共运输系统的重要组成部分。
Traffic in Big Cities
You may ride on your bicycle in a rush to get to school or your office every morning. You may fight to get a bit of space on a bus or on the subway. You may also watch taxis crawl6 their way through traffic jams. No matter where you are, all big cities around the world have traffic jams these days. In big cities such as London, to avoid the traffic above ground, people use the subway. Big cities have the complicated7 underground railway system which is one of the quickest and easiest ways of getting around.
大城市交通
或许你每天早上都匆匆忙忙地骑车上学或上班。也许你会拼命地在公共汽车或地铁上挤得一方立足之地。你也可能会看着出租车在拥堵的车流中举步维艰。无论你在何地,世界上所有的大城市现在都面临着交通堵塞的困扰。在像伦敦这样的大城市,为了避开地面拥挤的交通,人们会选择乘坐地铁。大城市拥有复杂的地铁系统,这是出行最快捷、简便的方式之一。
1 loop | |
n.圈,环(状物);回路,循环;v.(使)成环 | |
参考例句: |
|
|
2 secondly | |
adv.第二,其次 | |
参考例句: |
|
|
3 traced | |
描绘( trace的过去式和过去分词 ); 追溯; 发现; 跟踪 | |
参考例句: |
|
|
4 currently | |
adv.通常地,普遍地,当前 | |
参考例句: |
|
|
5 comprising | |
v.包含( comprise的现在分词 );包括;组成;构成 | |
参考例句: |
|
|
6 crawl | |
vi./n.爬行,匍匐行进;缓慢(费力)地行进 | |
参考例句: |
|
|
7 complicated | |
adj.错综复杂的,麻烦的,结构复杂的 | |
参考例句: |
|
|